設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

536.阿斯帕西婭

  最新網址:bixiashenghua在聽完福柏頗有些自豪的敘述之后,菲迪亞斯不禁頻頻點頭。

  在充斥著神話與傳奇故事的現在,偶爾聽一聽市井雜談也挺吸引人。

  而藍恩則給福柏潑了一頭涼水。

  “你在成為這群流浪兒的頭領之后,就得給他們找點長期的活兒去干了。偷搶水手這種事還是少做,不然負責港口管理的人就忍不了你們。那些水手上岸找妓女和賭局都是有稅的,你們可沒有。”

  福柏好像從沒想過這個問題,畢竟她也只是個從凱法隆尼亞走出來的,目前看來有點能打敢拼、交際能力出眾的小女孩而已。

  “那、那我們該怎么辦?”

  福柏連面包和魚湯都放下了,焦急的向藍恩抻著頭問。

  “你那么緊張干什么?”藍恩理所當然的說著。“這事兒對你們很簡單。”

  “嗯?”

  福柏露出迷惑的表情。

  旁邊的菲迪亞斯也一樣。

  他一個雅典本地人都不知道,一群流浪兒怎么可能很簡單就找到能吃飯的活兒去干。

  “你也許還沒發現,福柏。你和你糾結起來的這十幾個孩子,你們已經是個有組織力的團體了。光這一點,你們就比很多人強了。”

  “你能召來十幾個小孩,雖然他們大多沒什么力氣,但也能辦好許多需要人力、單人辦不成,或者很麻煩的事情。”

  “你以為那些在市集上擺攤的小商人,他們竭盡全力吼一嗓子能叫來多少人幫忙?能有五六個就不少了。我來到雅典打趴下的第一個黑幫,他們攏共有沒有三十個人都難說呢。”

  “能被團結起來的人數就是你的優勢,福柏。”

  藍恩攤了攤手,很輕松的說著。

  “還有,你還記得我跟你說過的事情嗎?”

  那個什么.流浪兒情報小隊?

  福柏迷迷糊糊的想著。

  “等你們打出名氣了,會有明白‘情報’這東西有多貴重的人,主動過來找你們的。等著瞧好了。”

  “你要這么說的話”福柏歪著頭想了想,好像突然想起來什么。

  “今天是有一個人,在看見我們的行動之后跟我打招呼的。說是如果有空,可以去找她。”

  “第一次看見你們行動就找來?”

  藍恩有點驚訝,驚訝于這個人的眼光好像有點厲害。

  “‘她’是個女的?一個人出來?在雅典大街上找到個沒人帶的女人可不容易。”

  “她還很漂亮呢!”

  “漂亮?有多漂亮?”

  藍恩沒想到福柏描述那人的時候,第一反應竟然是漂亮。

  “讓我來找個參照對,跟卡珊德拉比怎么樣?”

  問完之后藍恩發現,一向崇拜卡珊德拉的福柏竟然顯得猶豫起來。

  “差不多?”她遲疑著說,“阿斯帕西婭跟卡珊德拉風格不一樣嘛。”

  “阿斯帕西婭?”2

  飯桌上,兩個男人的疑問聲同時響起。

  菲迪亞斯和藍恩對視一眼,都從對方的眼神中看出驚愕。

  阿斯帕西婭,雅典執政官伯利克里的情人,但同時也是他執政道路上的重要幕僚。

  據說伯利克里有許多足以登上教科書的演講,稿件都曾經過她的手進行修飾和指正。

  如果是這樣的人物,那么她能在第一時間就意識到這群流浪兒在情報方面擁有什么潛力,也就可以理解了。

  “那就好好干吧,福柏。”

  最后,藍恩在飯桌上為小女孩做出總結。

  “能被她欣賞,你們以后至少不愁吃喝了。訓練也別停下,我后面一段時間得經常去雅典城外,你自己要注意訓練進度。”

  “嗯?你去雅典城外干什么?”

  “跟一群變態殺人狂在洞窟里捉迷藏.真是想想都頭大。”

  福柏聽完之后,眼神里的躍躍欲試迅速消退,變得乖巧起來。

  “哦,那還是你自己頭大去吧。”

  藍恩隨即撕下來一塊大麥面包砸到福柏頭上。

  卡珊德拉在與藍恩佛吉斯分別后,用了接近兩個月的時間到達了雅典的比雷埃夫斯港。

  她從阿德瑞斯提亞號上輕盈的跳下來,另外有一個看上去得有四五十歲,卻精神不錯,帶著兜帽披肩的人,正從船上伸出的木板上走下來。

  那是希羅多德,一位巴爾納巴斯的老熟人。

  他和卡珊德拉一行人在前往面見神諭者時,于排隊的道路上相遇,相談甚歡。

  憑借著自己精彩的閱歷,還有在知識上的博古通今,他得以受到卡珊德拉的招待,一起回到雅典。

  是的,‘回到’。

  因為希羅多德此時也正擔任著伯利克里的幕僚。

  從這里去往雅典城的路,跟藍恩初次到達時已經有了很多不同。

  卡珊德拉跟獵魔人初到時一樣,向著雅典衛城的方向眺望。

  在這兩里路上,一直都只有一條臨海的步道,好似一條從市區中伸出的手臂,將下面最近處的海岸和那里的碼頭都緊緊地握在了手里。

  石匠和奴隸們蟻集于此,正將最后一批石塊放在沿著步道兩旁立起的兩堵奇異的墻壁上,而他們手中的鑿子,也隨著手頭的工作有節奏地敲打著。

  “來吧,傭兵。”希羅多德一面沿著這條步道行進,一面招呼著卡珊德拉跟上他的腳步。

  兩人沿著步道前行,路旁長長的墻壁為他們投下了一片宜人的陰涼。

  那里還有一個老乞丐,對著所有肯聽他說話的人嘟噥道:“特洛伊,赫梯還有亞述人難道不該算是我們的前車之鑒么?宏偉的墻壁定會招來強大的破壞者啊。”

  這種說法也不算新鮮了。

  卡珊德拉暗自想著。

  同時她這才注意到,這步道旁的墻壁到底有多粗陋。

  這墻根本是趕工而成,質量很是粗劣,用料也十分不堪,都是些鋪路的石料,還有碎石跟梁柱殘骸之類的東西。

  &nbs天才一住言情小說s23usp;跟遠處的神殿與衛城放在同一個畫面里,簡直有點不堪入目。

  “這就是‘長墻’,我在離開雅典時跟伯利克里討論過這個方案,現在看來已經頗有進展了。”

  希羅多德向卡珊德拉介紹著。

  “它確實很難看,但作為一種權宜之計則相當不錯。斯巴達人不擅長攻城,而這墻壁則能保護雅典的港口不受威脅。”

  “你是說這是你和伯里克利想出來的策略么?”卡珊德拉若有所思地說,“這種做法有何榮耀可言呢?”

  “‘榮耀’?呵,真不愧是斯巴達人。”希羅多德笑道。

求推薦!求

無線電子書    熊學派的阿斯塔特
上一章
書頁
下一章