設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第一百七十一章 私生子

  1322年,圣米迦勒之月(9月)

切佩爾島的某處  金色的陽光透過密布的樹葉,落在古老的森林小徑上,點綴著泥土路面上的斑駁光影,樹木間秋風輕拂。遠處的山坡上,野鹿悠閑地覓食著,時不時抬起頭警惕地張望著四周。

  伊麗莎白·皮雅斯特坐在舒適的雙駕馬車里,沿著蜿蜒的狹窄土路穿過森林。在這涼爽的初秋,草地上濃密的綠色已經開始慢慢消失,女王的行隊離開了森林,到達了一片寬敞的空地。

  自從查理·安茹改革了軍隊,并通過嚴格的立法規定了各類型旗隊的士兵數量后,每個人都知道即使在和平時期,王后至少有一千名披甲騎兵可供她使用,這還沒算上他們的仆人和侍從。

  然而伊麗莎白·皮雅斯特認為其花費太高,她沒有必要在這么多人的護送下巡視維謝格拉德和布達附近的教會財產。

  她身邊只有一支兩百人的騎兵部隊和一支百人的步兵隊伍,規模相當于一個伯爵領的軍隊。

  他們已經在路上走了幾個星期,伊麗莎白的捐贈巡回也即將結束,但年輕的王后堅持要去切佩爾島看看。

  “那里沒有什么有趣的東西,我的王后,里面什么都沒有。”伊麗莎白的馬廄大師德佐·赫德瓦(DezsHédervár)試圖勸阻她,但伊麗莎白已經下定了決心。

  “我想看看那些所謂無趣的東西…”她的語氣和以往一樣溫和,“我從我的侍女們那里聽到了一些故事,我想親眼看看這些傳言是否屬實…”

  赫德瓦的額頭上冒出了汗珠,如果稍有不慎,國王一定會嚴懲他…

  馬廄大師怕惹怒了查理王,但也不敢再阻攔王后。或許她沒有懷疑,他繼續安慰著自己的思緒,如果我再堅持下去的話,反而會露餡。

  切佩爾島很大,我們可以在里面閑逛好幾天,說不定我們能避開那個特殊的地方…

  所以他保持沉默,努力用平靜的表情面對王后。

  但行進的方向是由伊麗莎白自己決定的,而她似乎很清楚她自己想去哪里,在赫德瓦越來越痛苦的別扭表情下,他們直接來到了一座石屋前,邊上是其他附屬建筑和精心照料的花園。

  “哎呀,”隊伍停了下來,王后在馬廄大師面前故作驚訝地說道,“這就是你所說的什么都沒有嗎,赫德瓦大人?”

  他只給了伊麗莎白一個尷尬的微笑,可憐的男人還能說什么呢?王后顯然知道她要干什么,赫德瓦張開雙臂,喉嚨里發出一聲幾乎聽不見的嗚咽。

  六個仆人在這所看起來很富有的莊園旁邊轉悠,男人們在修剪果樹,女人們在照料著被籬笆環繞的小花園。

  當他們看到帶著安茹紋章的馬車和隨行的數百士兵時,他們驚恐地跑到一起,站成一排,乖乖地低著頭站在房子門口。

  “匈牙利王后,伊麗莎白·皮雅斯特殿下!波蘭…”騎兵隊長喊道,伊麗莎白舉起右手說這就夠了。她走到揉著頭套,汗流浹背的仆人們,好奇地看著他們。

  “你們的女主人在哪里?”她帶著輕微的波蘭口音問道。“告訴她,查理·安茹陛下的妻子想和她說話!”

  一個大個子的仆人從人群中走出來,不抬頭地快步跑進屋里。

  很快,他就從石頭房子里出來,身后是一位身著昂貴服飾、面帶微笑的年輕女子,但當她看到站在她面前的伊麗莎白時,笑容瞬間就消失不見了。

  她的臉色蒼白,漂亮的淡紫色小嘴微微顫抖著,女人終于回過神來,連忙跪在了王后面前。

  “哦,不,別這樣,拜托,”伊麗莎白走到她身邊,輕輕扶起這個比她大不了五歲的女人,“我可是趕了很遠的路來看你的,起來請我喝一杯好酒吧。”

  王后將大部分仆人和宮廷隨從留在了外面,和女主人在房子里一張愜意的小餐桌兩邊坐下。

  女主人偷偷瞥了王后一眼,感覺到她的肚子像是被冰冷的鐵鉗夾住了一樣,害怕接下來會發生什么。

  伊麗莎白并沒有感到不適,她帶著明顯的好奇心看著坐在她對面的女人,打量著她的身體,對方感覺女王正在試圖透過她的皮膚,探查她所有的秘密,所有隱藏著的想法。

  屋子里只有兩個仆人,其中一人在壁爐生火,然后匆匆走進廚房里,幫助那個身材粗壯的女仆人,她正在用藥草園里種的植物釀制著一種散發著清香的飲料。

  很快,兩個熱氣騰騰的杯子就被端上了桌子,在女主人的命令下,之前一直在里面幫忙的仆人也匆匆離開了房間。

  “你害怕我嗎?”伊麗莎白王后打破了漫長而緊張的沉默,“別害怕,我不會傷害你的。”

  女主人的嘴里只是吐出一聲輕柔無力的“謝謝”,伊麗莎白聽不太清。

  “你是我丈夫哪個王后的侍女?”她好奇地問,“瑪麗亞的?還是小比阿特麗斯的?”

  “我屬于瑪麗亞王后的宮廷,”對方怯生生地承認道,“我沒能被允許侍奉盧森堡的比阿特麗斯,那時我已經離開了。”

  “你叫什么名字,我美麗的姊妹?”

  “布蘭卡,”在王后溫柔的聲音和親愛的稱呼下,女人開口了,“我叫布蘭卡,我的王后。”

  “你是個女人了嗎,布蘭卡?”

  “我不是,殿下,我從來沒有…”

  “所以你只是讓國王躺在你的腿上嗎?”伊麗莎白問道,但她并不指望對方回答。“你應該不超過二十五歲…”

  “我已經經歷了二十三個或二十四個冬天,我的王后,我并不能確定。”金發的布蘭卡聳了聳肩。

  “我沒有高貴的祖先,我是蒂米什瓦拉一個普通市民的女兒,”她欣然解釋道,希望把王后的注意力從自己與查理之間的關系上移開。“在一次比武大會中,我被選為了比賽花女,然后我有幸成為了年輕女王的侍女之一。”

  “而你卻背叛了你的女主人。”伊麗莎白突然改變了語氣,讓布蘭卡的血液瞬間凍結。

  “不,不是這樣的!”她否定道。

  “你不承認嗎,”王后嚴厲地審問道,“你不是查理·安茹的妾室?”

  “我不否認,王后殿下,”布蘭卡翠綠色的眼睛里涌出了淚水,“但我并沒有背叛我親愛的女主人。

  可憐的瑪麗亞王后在夏天離我們而去,國王陛下在圣安德烈月第一次來到了我的床上。他說他不能忍受沒有女人的日子,他需要有人陪伴。”

  “而你,一朵無辜的小花,欣然接受了他…”

  “我還能做什么呢?”前王宮侍女全身顫抖地喊道,“他是這個王國的國王!”

  有一陣子,伊麗莎白默默地看著布蘭卡哭泣,看她被嚇得渾身發抖。等著女人平靜下來后,她仍然用著銳利的目光打量著對方。

  她當時一定和我差不多大,她在心里計算著。十八歲,一朵綻放的花朵,一朵散發著誘人香味的薔薇,即使是現在也依舊美麗。

  “我可憐的女孩!她把你藏在這遠離宮廷的老房子里,只有幾個低級仆人陪著你…”伊麗莎白又用同情、親切的聲音說道,然后小心翼翼地喝了幾口已經不冷不熱的飲料,味道宜人。

  “但至少你過得并不慘,如果我沒猜錯的話,一些高地礦山的稅收一定是流入了你的金庫里…”

  “我從來沒有享受過太多的奢侈,”布蘭卡聞言說道,“我從來不會要求太多。陛下確實時不時地給我一些錢,但只是因為…”

  她把手放在嘴邊,咬掉了后半句,但伊麗莎白很明白女人想對她隱瞞什么。

  “只是因為他不想讓他的雜種長大后身無分文。”王后平靜地幫女人把話說完,布蘭卡驚恐地瞪大了眼睛。“你以為我不知道這里有什么嗎?我不是碰巧來找你的,我是帶著目的來到這里的。”

  “別帶走我的兒子!”女主人哀求道,“除了他之外,任何人,任何東西都隨您處置!”

  “他不能永遠呆在這里,”王后說,“你想讓他成為什么?一個普通的農民?在這里,他沒有做更多事情的機會…”

  布蘭卡又哭了起來,她比任何時候都更劇烈地顫抖著,發出痛苦的啜泣聲。

  “我的王后,我求您了,不要把我的兒子帶走!”她從椅子上滑下來,爬到地板上,跪在伊麗莎白的腳邊,淚流滿面地親吻王后及地長裙的深藍色天鵝絨下擺。

  “我已經很多年沒有見到過查理陛下了,我發誓,他只給我送來過信,信中也只是詢問小卡曼的情況!

  我向您發誓,我尊貴的王后,他最后一次來看我是在比阿特麗斯王后死后,自從他和您結婚后,我就再也沒見過他了!”

  “我知道你在撒謊,”伊麗莎白站起來,不耐煩地甩開了拽著她裙子的手,讓女人倒在了地上,“我知道也許你是想讓我好受些,但你要知道,我不是被一些復仇的小欲望和嫉妒心所驅使的。

  卡曼在圣誕節時就將年滿五歲了,是時候讓他接受宮廷教育了。他應該從最好的學者那里學到他需要知道的一切,不管是不是私生子,他都是國王的長子。

  他不能再生活在森林小島上,成長為一個無知的野人。告訴我他現在在哪里,我就不會再折磨你了。”

  布蘭卡抿著嘴唇,決心不說一個字,但她向通往樓上樓梯的一瞥就出賣了自己。

  “很好,”王后點了點頭,快步走到門口。“隊長!”她對正在等待著的騎士喊道,“帶上你最強壯的兩個人過來!”

  男人們很快就到了,伊麗莎白·皮雅斯特下達了嚴厲的命令:兩個人按住那個正在抽泣的驚恐女人,隊長上樓找到國王的私生子。

  士兵們按照命令行事,布蘭卡卻不想乖乖聽話。她踢著、尖叫著、哭喊著、呻吟著,就好像一個被魔鬼附身的人。王后只好走到她面前,狠狠地扇了她兩耳光。

  “你為什么要讓這事情變得更加困難呢?”她嚴厲地問道,“你想讓你的兒子這樣記住你嗎?你傷害的不是我,你在給卡曼帶來痛苦。

  所以,給我振作起來吧,當我的隊長帶著你的兒子下來時,用平靜的聲音跟他告別!”

  “他不會明白我們為什么要分開的。”國王的情婦哭著說,她的臉上現在滿是淚水和鼻涕。“他還很小…”

  “告訴他你要送他去國王父親的宮廷學習,”伊麗莎白盯著女人的眼睛說,“等他長大了,說不定你們還能見面。”

  女人繼續無聲地抽泣著,但士兵們仍然拒絕放開她。沒過多久,隊長便抱著熟睡的男孩下樓了。

  “這倒省了不少麻煩,”王后用輕松的聲音說,“我們走吧。”

  他們帶著毫無戒心的熟睡男孩急匆匆地離開了房子,布蘭卡都沒有時間來理解她周圍都發生了什么。士兵放開了她,女人像個沒生命的布娃娃一樣癱倒在地上,繼續痛哭。

  在灼燒靈魂的悲痛中,她差點昏了過去。透過一片虛幻的迷霧,她看見王后又在往屋子里走,后面跟著隊長,他現在手里提著一個沉重的箱子,而不是小卡曼。

  “這里面的金子足夠你用一百年。”伊麗莎白說道。隊長把箱子重重地摔在了地上,就在布蘭卡的面前。“查理陛下不會再給你錢了,所以你要明智地處理這筆財富。”

  女王繼續嚴厲地說道:“他本人也不會再來找你了,你們之間不會有任何關系了。把你的羞恥心藏起來,給自己找一個丈夫,組建一個自己的家庭。不要靠近國王,否則你會后悔的。”

  說罷,她轉過身去,以王后的優雅姿態,邁著有分寸的步伐走向門口。在她跨過高高的門檻前,伊麗莎白停了下來,然后回頭清了清嗓子。

  “感謝你的忠誠服務,布蘭卡。”她對她丈夫的情婦說道。“宮廷不再需要你了。”

  (本書網址:/xiaoshuo/74060/)

無線電子書    圣殿之劍
上一章
書頁
下一章