P3組考完,接下來就是P4組上考場。
一行六人走出來,有人垂頭喪氣,在那里對印度考官破口大罵,老王支愣耳朵仔細聽,然后聽到這人罵的是折磨刀這個名字。
確定這名字后,他差點流淚,自己不會這么倒霉吧?難道自己注定要掛?
十五分鐘后,他們進入考場的停車場,分成三批次,一共兩位考官。
王博上了一輛霍頓汽車,什么品牌他沒看出來,這會也沒心思去看,他一上車先看向副駕駛,然看到了一個濃眉大眼的印度猛男在冷臉等待他。
他絞盡腦汁回想了一下自己懂得的印度語,因為當初抓捕辛格找回阿斯頓馬丁,他大概了解了一下印度人在新西蘭的情況,也順便學了兩句印度語。
想起自己唯一還記得的印度語,坐下后他趕緊扭頭對考官微笑道:“那瑪斯day…”
這句話是印度語中‘你好’的意思。
考官冷冷的看著他,用發音很標準的英文說道:“抱歉,我是在英國出生然后移民來到新西蘭,從沒有在印度待過,更不懂印度語。”
老王尷尬的咧咧嘴,自己這是馬屁拍到馬蛋蛋上了。
但拉近關系是必須的,他實在不想補考,而考駕照彈性太大,開車沒有絕對標準的姿勢,要是考官想卡他,那總能卡住。
于是他再度絞盡腦汁,然后想到印度人都信佛教,他就轉過頭雙手合十對那考官說道:“阿彌陀佛,善哉善哉…”
結果考官爆炸了:“雪特,你是來考試還是來拜佛的?!看前面,開車!你老是盯著我跟我說話干什么?你愛上我了嗎?!”
老王見自己的法子沒什么用,只好憑借真本事,他系上安全帶。然后把鑰匙放在ON上示意考官查看,又打左、右燈,踩離合和剎車,演練了一遍準備動作。
他覺得自己做的沒問題,結果這位綽號為折磨刀的印度考官冷颼颼的說道:“你應該先讓我查看一下車況的,我是你的考官不是你的乘客!”
老王心里一涼,他還真把這個規則給忘記了…
現在后悔也晚了,他只能硬著頭皮往下走,已經做好了補考的心理準備。
車子處于車位中,他得先倒車出去,打左燈,看右邊,從反光鏡里一看后面沒車,心里一句‘走你’,順順當當將車開了出去。
考官又開口了:“為什么不轉頭往后看看來確定是否有車?只看了反光鏡一眼你就開走?我發現你的膽量超出我的想象!”
老王心里的‘走你’換成了‘臥槽’,他終于知道考駕照多難了,不是你會開車就能考出來,反而開車久了更難通過,因為平時養成的一些不標準習慣很容易成為掛掉的原因。
倒車成功,他停下后換成前進檔,打右燈拐了出去,再度看了看反光鏡,這次他記得回頭,然后腳慢手快出,避過中間雙實線開了出去。
接著要考并線,這個他輕車熟路,打燈、看鏡、回頭,再加速并線,動作做的行云流水。
可是印度考官再次開口:“看鏡回頭時不可以動方向盤,這你都不懂?還有,你拐個彎轉個方向盤至于那么用力?你跟該死的方向盤有仇嗎?你有沒有想過,方向盤也是有家人的!”
車子順利開上了路,老王估計自己這次是沒法通過考核了,因為他確實做的有問題,不能怨考官太嚴格。
因此,他反而放開了,幾次轉彎和過路口都沒出問題。
可即使這樣這印度考官也不停嘴:“該死的,你開這么快干什么?你想考飛行執照?!”“動起來動起來!車子這是停下了嗎?你把轎車當腳踏車?!”
前方出現了一個寫著STOP的停車牌,按照新西蘭的交通規則,車子需要在線前停夠3秒。
老王心里默數一二三開走,然后不出預料,考官又叫了起來:“走之前不知道往左右看看嗎?如果這時候有車開出來怎么辦?撞上去?我的上帝,你以前開坦克的呀?”
后面印度考官的嘴巴就沒有停下過:
“沒看到標示牌嗎?先減速,左右看,沒車就走呀!哦,我的上帝,現在沒車,你停下干什么?和我談情說愛?”
“剛才那個是什么你知道的吧?是的,減速包,但那是讓你減速不是讓你剎車,你想向我展示這車子的剎車性能?我踏馬天天開這玩意兒,我能不知道?”
“是的,過路人行橫道要減速,要看左右,但你的動作太夸張了吧?我的圣母瑪利亞!你吃搖頭丸還是怎么了?頸椎沒問題吧?”
“停車,熄火,考試結束!”
王博總算明白這家伙被人稱作‘折磨刀’的緣故了,他的嘴巴就像一把刀一樣,什么難聽說什么,但偏偏他不罵人,說的也是事實,所以只能被他折磨,沒法反抗。
車子開回考點后,他停下車解開安全帶趕緊離開,生怕自己一個忍不住會爆捶這印度佬。
結果印度人不知道他已經處于爆發邊緣,還在喋喋不休:“讓你停車,不是急剎車!你想將我甩飛出去嗎?!你想謀殺我嗎?!”
老王心里一個勁的默念‘阿彌陀佛’、‘沖動是魔鬼’,他打開沙盤往里看,手槍和步槍都在對著他熱情洋溢的笑。
他剛要走,印度考官攔下了他,說道:“嘿,中國王,過來!”
老王走過去,開始考慮是用手槍打死他呢還是用步槍打死他。
印度考官依然在嘟囔:“知道我讓你過來干嘛嗎?我想問問你,你現在開什么車?”
老王腦子已經不會轉圈了,注意力都在提醒自己不能沖動上,嘴里隨意的說道:“阿斯頓馬丁和福特皮卡車。”
印度考官點點頭說道:“OK,那我以后路上碰到阿斯頓馬丁或者福特皮卡車一定會躲避,這是你的成績單,再見!哦,應該說――再也不見!”
王博覺得他的話哪里不對,自己沒有駕照怎么上路?這么思索著他接過成績單,然后打眼一看,上面赫然在‘PASS’選項上打了個對號!
這結果讓他一時間無法接受,茫然問道:“伙計,我、我、我通過了?”
印度考官沒好氣的說道:“你不懂英文嗎?PASS的含義你不懂嗎?那你需要的一名翻譯了!”