溫特斯和安德烈已經把島上所有的村莊跑了個遍。
流程幾乎一樣,先找到村長,召集所有村民開會,宣傳募工政策(日薪五枚銀角子,一日一結),去下一個村莊。
然而兩天過去了,來赤硫港應募的農夫數目寥寥。
經過緊鑼密鼓的勘測,筑路對策本部的幾位工兵軍官已經拿出了前五公里的修路方案,剩下的方案一邊修路一遍做。
開工在即,然而工人卻沒到位,一無所獲的溫特斯和安德烈被對策本部的實務副部長抓過去罵得狗血淋頭。
滿臉口水的兩人沮喪地回到野戰營地,把巴德找過來一起商量對策——巴德沒被調到筑路本部,因為他太能干活了,后勤處處長舍不得他。
“[從水手那學來的粗鄙臟話]、[重復前面的臟話]…我看這幫泥腿子就是賤!”被罵了一頓的安德烈越想越火大,氣的五官都在抽搐,連話都說不利索了:“明天我…我帶兵一個莊子、一個莊子清過去,[甘霖釀]!我看XX誰敢不來![哪怕是最粗野的軍漢也不好意思說出口的臟話]!”
“能不硬來就不硬來,這種事不光彩,說不定將來還會被某人抓到把柄,你總不想在檔案里被記上一筆吧?”溫特斯面色十分疲倦,他一邊洗臉一邊說:“不然為什么不是別人負責?而是塞到我們兩個小準尉手上?”
相處日久,溫特斯現在深諳說服安德烈的竅門。他發現安德烈亞·切利尼和家里養的兩只貓很像:他就像是一只半群居的野獸,只在乎“自己人”,對于其他人則缺乏同理心和仁慈。
所以想要說服他最好是從他的利益出發。
果然,聽了溫特斯的話,安德烈頓時不做聲了。
巴德支著下巴說:“這件事確實處于灰色地帶,關鍵不知道執政官如何定義赤硫島上的平民。他們現在是敵國人口?還是自動取得維內塔公民的身份?如果是前者,那他們就不受保護。如果是后者,那按維內塔法律強行征召公民就要上軍事法庭。”
“那咋辦嘛?”安德烈急躁地站了起來:“那你說咋辦嘛?”
“坐下說,省點力氣。”溫特斯把安德烈拉回了座位上:“其實設身處地的想一想,如果我是島上的農民我也不敢去給外面來的軍隊干活…要不然日薪再往上加一些?加到一枚小銀幣一天?”
八枚銀角子換折合成一枚小銀幣,在平日生活中金幣和大銀幣并不常用。銀角子和小銀幣才是平民最常見的東西。
因為圣馬可軍團抄了赤硫港評議會的金庫,所以島上的維內塔軍隊現在手頭很寬裕,一枚小銀幣一天也能雇得起。
“不行!”巴德語氣堅定地說:“一天五枚銀角子已經遠超正常的工錢。若是加到一枚銀幣一天,反而更加沒人敢來。要我說不僅不能加錢,還要減錢。現在正是農閑時節,兩枚銀角子外加管飯就足夠讓島上的農夫心滿意足。”
溫特斯和安德烈都是在海藍市長大,青少年前往圭土城進學。讓他們站到大田里,他們連麥芽和雜草都分不清。
在兩名城市孩子看來,“錢”就是最有說服力的語言,然而在小小的赤硫島上,這門很有說服力的語言卻碰了壁。
反而是佃農的兒子巴德對農夫們的心思再清楚不過。
“那咋辦嘛?多給錢泥腿子都不愿意來,少給錢就能愿意來?”安德烈又是一瞪眼睛。
“別用泥腿子這種稱呼,他們和你我一樣也都是人。你若是他們,你也不會來。”巴德皺起眉說道:“島上平民和我們之間關鍵是缺乏信任,有了信任,一切問題都能迎刃而解。”
“唉呦我說‘主教’大人,您就別廢話了。有什么辦法你就說,別給我們倆搞平等教育。”安德烈惱怒地反嗆。
因為巴德入學時只有一本經書和兩本福音書,再加上他在修道院的經歷,所以同期中的好事者便在背后給他取了個“主教[Bishop]”的綽號。
這個綽號其實隱含著很嚴重的侮辱意味,因為佃農的兒子永遠不可能當上主教…一個外部入學者突然被丟進一群已經相識數年的男孩中,受欺負簡直是順理成章的事情。
但這個綽號溫特斯一次都沒喊過,也不許別人在他身邊喊。“劍術大師”這個綽號他好歹還在開玩笑時用過幾次,“主教”這個綽號他是真的一次都沒說出口過。
這也是溫特斯第一次聽到安德烈當面喊出這個綽號,他立刻捅了安德烈一下,示意他有些過分了。
安德烈也自知失言,訕訕地閉上了嘴。
巴德不怒反笑,他盯著安德烈緩緩說:“不如我們打個賭,如果我能解決問題,那你以后再也不用‘泥腿子’這個詞,如何?”
“圣體啊!都這個時候了,就別斗氣了。”溫特斯也第一次罵了信徒才會用的臟話,他現在感覺特別疲倦——在精神上。
“怎么樣,你敢和我打賭嗎?”巴德卻沒理睬溫特斯,仍然死死盯著安德烈。
安德烈被看得有些發毛,嘴巴卻依然很硬:“可以,如果你能招夠人來修路,我這輩子不說“泥腿子”這個詞!”
“好,一言為定。”
巴德和安德烈擊掌為誓。
擊掌之后,巴德娓娓說道:“我已經說了,島上的平民和我們之間缺乏的是信任。而信任…是可以用錢買到的。”
“買信任?要怎么買?”溫特斯來了興致,上半身不由自主朝巴德前傾。
聽到巴德的話他有了一點靈感,但仍然像隔著一層紗布一樣看不清楚,這種感覺就像是搔不到的癢,讓他迫切想知道謎底。
“簡單,只要買點柴禾就行了。”巴德也不賣關子,詳細解釋道:“構筑信任關系要從最無害的地方入手。我們高價在島上購買干柴,農夫賣給我們后當場收到錢,我們和他們之間就有了基礎的信任。”
“買了柴禾…他們就能來修路?”安德烈愣在原地,一片茫然。
“光買柴禾當然不夠。買了柴禾后,我們再在村子里雇人把柴禾搬到赤硫港,同樣要高價雇。”巴德嘴角掛著自信的微笑:“大部分農夫不會報名,只有少數膽子大的人才敢來。但是,只要運干柴的農民帶著錢糧平安返回,村莊里其他人就會眼熱、后悔。”
杰拉德的巴德緩了口氣,注視著溫特斯和安德烈的雙眼沉聲道:“如此一來,就有了信任的地基。你們再去村莊里招人,那些最膽大最貪心的農夫便會應募。而只要一小部分來修路的農夫能平安回家,其他農夫就會明白我們不是要抓他們當奴工。到那時,嘿嘿,島上每一個四肢健全的農夫都是你的修路工人!”
“就這么辦!我信弄不來人!”溫特斯一拍大腿,大笑著說到:“要我說,不光要給那些運干柴的農夫發錢,還要給他們每人發兩匹布!錢這個東西,揣在兜里誰也看不到。發兩匹上好的紅布讓他們帶回家,凡是長眼睛的人就都能看得清清楚楚!”
“你這鬼點子倒是多…”巴德也被逗笑了。
“誒?你們等等,我有點迷糊了。”安德烈揉著太陽穴,有些遲疑地問:“那我們買柴禾干什么?”
“干什么?巴德不是說了嘛,買信任啊。”溫特斯拍了拍安德烈的胳膊。
“不不不,我的意思是…反正買什么都是買,我們把柴禾買回來有什么用啊?”安德烈理清的頭緒,反問道:“為什么不買點有用的東西呢?比如買點糧食和生豬什么的。”
“如果要買糧食,農夫不會賣給我們。沒糧吃人會餓死,沒柴禾去砍就行了。”巴德立刻解釋他的深層考慮:“島上的農夫現在最怕我們搶糧食,如果去買糧食,反而像是在引蛇出洞。就要買柴禾,而要買干柴。干柴,雖然農夫家里有,但是不會太多。而且就算全賣給我們,他們也不害怕。”
“還有這種考慮嗎…”安德烈有些頭暈。
“不過為了以防萬一,我們最好再找一個‘托兒’來。”巴德笑瞇瞇地說:“一個不僅我們能信任,島上平民也能信任,而且絕不會被認為是‘托兒’的‘托兒’。”
“紅松莊園——卡爾曼!”溫特斯和安德烈異口同聲。
三個準尉相視一眼,哈哈大笑。
這是三名準尉商議好計劃的第二天。
此刻太陽西斜,已是黃昏時分。
紅松莊園附近的三葉村。
農夫鮑里斯趴在院門后面,窺視著村子里的小路,滿心焦急地等待著妻子回家。
鮑里斯家的屋檐下,原本足有一人高的干柴堆現在已經空空如也。
突然聽到了一個腳步聲,嚇得鮑里斯打了個寒顫。
聲音越走越近,鮑里斯聽出來的不是男人沉重的腳步,而是婆娘輕巧的步子,他這才放下了心。
是他的妻子瑪麗婭回來了。
聽見腳步聲到了門口,不等娘們敲門,鮑里斯便搶著把院門打開,慌忙問道:“回來了嗎?”
“唉呦天吶,嚇死我了!回來啦,回來啦。”瑪麗婭被嚇了一跳,喘了口氣埋怨道:“你倒是先讓我進去呀。”
鮑里斯趕緊讓婆娘進門。
村子里的莊稼漢們這幾天都提心吊膽,鮑里斯也是如此。
前些日子村子里來了兩個騎馬老爺,帶著幾十個兇神惡煞的侍衛,把莊稼漢們叫到一起,說要招人去修路。
老爺來的時候鮑里斯就沒敢去村廣場,他當然更不敢去“修路”。
雖然一天給五個銀角子讓他很心動,可誰知道是不是在騙人?男人們都擔心去了就再也回不來,所以根本沒人敢去。
鮑里斯雖然沒讀過書,但他不傻。他很清楚既然村里沒人去港城,那么兩位騎馬老爺一定不會善罷甘休。
所以鮑里斯這幾天連睡覺時枕的都是干糧袋。
就現在,在屋子里面,門邊上,打包好的干糧和衣服就放在那里。
他已經做好了隨時逃跑的準備,一旦婆娘帶回來的是壞消息,他會立刻跑進島上的林子里,躲到風頭過去再說。
可誰知今天那兩位老爺又來了,不過這次來沒帶侍衛,只說是要買干柴。
而且是用莊稼漢做夢都想不到的價格買干柴。
鮑里斯心動了,然而他留了個心眼,沒有自己去賣,而是讓自家婆娘去賣。
家里的干柴換來的六枚銀幣現在就揣在他懷里,在最貼肉的地方放著,銀幣硌著肋骨的觸感提醒鮑里斯他不是在做夢。
干柴買了一大堆,光靠兩位老爺可搬不動——老爺當然也不可能親自干這種粗活,于是兩位老爺又想在村子里雇幾輛大車把柴禾送回港城去。
這下可讓許多人犯了嘀咕,在村子里賣柴禾是一碼事,跟著老爺去港城是另一碼事。
見沒人應募,兩位老爺為這趟活開了個令人難以想象的價格,而且只雇五輛大車,多了不要。
鮑里斯又心動了,他家里有一輛大車…也有一頭騾子…然而他還是害怕,沒敢去。
最后兩位老爺從附近的紅松莊園卡爾曼老爺那里雇了兩輛大車,卡爾曼老爺還派了他的貼身男仆親自趕車。
見卡爾曼老爺都不怕,村子里的一些男人心思活泛了起來。
兩個平素大膽的莊稼漢和曾被卡爾曼老爺醫治過的老跛子鼓起勇氣,把自家大車趕了出來,湊足了五輛大車,載著滿滿的干柴,往港城去了。
鮑里斯對同村那三人頗為不屑,他不信天上會掉餡餅,老爺買干柴肯定只是為了把人騙走。
看著大車隊消失在道路盡頭,鮑里斯心想:“還是我聰明,不貪心,吃了魚餌就跑。哼哼,那三個傻瓜,怕是回不來了。”
然而他又有些患得患失,仿佛心里多了一個刺,刺得他又癢又搔不到,他不禁想:“萬一這次真的是天上掉餡餅了呢…萬一呢…我是說萬一呢?萬一老爺沒騙人呢?”
所以一下午的時間,鮑里斯都抓心撓肝、坐立不安地在家里等著,他又希望能等來好消息,又希望能等來壞消息。
他也不知道自己在等什么。
天色漸黑的時候,他聽到了路上大車嘎吱嘎吱的聲音。
鮑里斯急切地想知道發生了什么,但他還是留了個心眼,讓自家娘們去打聽消息。
婆娘們有自己獨有的消息渠道,而且非常靈通。
鮑里斯則守在家里,如果老爺領著兵來抓人,他立刻翻墻就跑。
“都回來了嗎?”鮑里斯緊緊抓著妻子的胳膊,瞪著眼睛問道。
“哎呀,你抓疼我了。”瑪麗婭甩開丈夫的手,答道:“都回來啦,老跛子、村西邊克里夫家的倆兒子,都回來啦。”
“你確定?”鮑里斯不敢置信。
“我親眼看到他們的呀,老跛子別提多得意了。兩位老爺親自護送他們回來,賞了每人兩枚金幣…天吶,我還是第一次見到金幣。還多賞了他們一瓶好酒和兩匹紅布。”瑪麗婭伸開兩只胳膊比量著:“很好的紅布,很好很好,我都沒見過村里誰穿過這么好的料子…”
當妻子興致勃勃地講著自己看到布料的時候,鮑里斯感覺胸口一涼,仿佛失去了什么非常重要的東西。
用家里的柴禾換來六枚銀幣時的喜悅變得微不足道,被更大更重的沮喪感所吞沒。
鮑里斯只感覺腳步虛浮,險些跌坐在地上。
“當家的,你怎么啦?”瑪麗婭察覺到了丈夫的異樣,她小心翼翼地看著丈夫,語氣中滿是擔心。
“哎呀!哎呀!”鮑里斯懊惱地把懷里的六枚銀幣抓出來摔在地上,年輕的農夫扯著自己的頭發、使勁捶打著自己胸膛和大腿:“哎呀!哎呀!!”
瑪麗婭慌忙把六枚銀幣從泥土中撿了起來。瑪麗婭雖然淳樸,然而也隱約想明白了是怎么回事,她抱住鮑里斯不讓丈夫捶打自己:“當家的,別這樣呀。咱們不是還有六枚銀幣嗎?天上哪有這么好的事呀?我不要那紅布,咱們有這六枚銀幣就夠了,我心滿意足啦…”
然而鮑里斯依然懊惱地重復著:“哎呀,哎呀。”
天色很快就完全黑了下來。
燈油很貴,夜生活在這個時代是一種奢侈品,所以天一黑農家便紛紛休息。
原本沾枕頭就打鼾的鮑里斯今晚卻異常安靜。
瑪麗婭躺在床上,聽著丈夫沉重的呼吸聲,知道丈夫顯然沒睡著。
她故意岔開話題,問道:“欸,當家的,你說為啥卡爾曼老爺也要派大車跟著去呢?卡爾曼老爺家可有的是錢吶。”
鮑里斯正在煩躁,聽到妻子的問題,自詡三葉村中最聰明的他很通了為什么,他不耐煩地答道:“卡爾曼老爺家被抄家了,你不知道?紅松莊園的奴隸都被維內塔的老爺搶走了。嗨,現在卡爾曼老爺也沒錢啦…行了,睡吧睡吧。”
瑪麗婭摸索著握住了丈夫的手,輕輕說道:“咱們不必羨慕人家,咱們有房住、有飯吃不是很好嗎?而且我們今天也白得了六枚銀幣呀?咱家什么時候有過這么多錢呀?我有你就夠了,那兩匹紅布又有啥用呀?”
鮑里斯悶哼了一聲,沒有說話。
“那兩個維內塔老爺說,還要招人去港城修路,不過這次只給兩枚銀角子一天了,但是管飯。”瑪麗婭絮絮叨叨地說著,聲音越來越小,最后變成了半睡半醒的囈語:“…不過…那還真是很好很好的紅布呢…”
鮑里斯甩開了妻子的手,憤憤地朝著和妻子相反的方向轉過了身。