設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第五章 神作現世

5神作現世  “奇傳?”曾啟擠到人群中,看到屏幕上展示的游戲,不由的大吃一驚,角色的生命/魔法/等級在右上角。

  游戲下方四分之一都是界面框,界面左邊是聊天對話,右邊是各種屬性,如攻擊,防御等等,下面一堆小按鈕,看圖標就知道是角色,技能,裝備,道具,任務設置。

  這是“奇傳?”不,不應該啊!這絕對不是曾啟聽過的,看過的,玩過的,轟動了網吧,改變了網游,成就了成大游戲,后來變成無數網頁的“愛玩紅月”的,“一刀屠狗”的網頁游戲的“奇傳?”不是這樣的畫面啊!

  曾啟抬頭看看公司的名字雅多事(Ycdoz),印象中有這個名字,可是屏幕上這個游戲,清清楚楚的英文名字叫做,TalesofLegend(有關傳奇的傳記,翻譯為奇傳簡單易懂),那時候韓國游戲流行用兩個漢字命名,比如著名的三大做“紅月”、“千年”和“龍族”,以及后來騰訊代理的“凱旋”,搜狐代理的“騎士”,網易代理的“精靈”,后來新浪代理“天堂”,九城代理的《奇跡》,無不都是兩個字的名字。

  曾啟看著簡陋的畫面,粗糙的人物,和毫無章法的界面。是在忍不住問韓方的工作人員:“這個真的是奇傳嗎?”

  韓方的中文翻譯像打開了復讀機:“這款游戲是我們公司在1998年研制的,并在韓國測試良好,我公司已在北京,上海,廣州等地建立了多個辦事處,將會陸續的引進大量我們的精品網游。目前我司的游戲《萬年》由歐聯游戲代理,在國內運營,是一款武俠風格網游,測試以來,深受好評,公測將在最近開始,商務合作請聯系歐聯游戲…

  曾啟是在忍不住打斷了他的背誦:“我問的是‘奇傳’,你講‘萬年’做什么?”

  這翻譯顯然絲毫不懂游戲,一下子愣住了,曾啟知道問他沒有用,就喊欣欣過來,說:“把我的話翻譯給那個韓國主管:“這個游戲代理費用多少,有漢化版本嗎,目前在韓國運營情況如何,請給我一張測試的光盤和測試說明書。”

  還沒有等欣欣翻譯,那翻譯倒是對這幾句話非常清楚意思,嘰里呱啦的對著韓國主管說起來,韓國主管也稀里嘩啦的說了幾句。

  欣欣翻譯:“代理費用1020萬美元,漢化版本需要你們制作,我們提供技術,目前在韓國運營中,測試光盤和說明書請惠贈名片并登記后,我們贈送。”

  這樣,雙方達成一個共識,曾啟說的話,由對方翻譯進行翻譯;韓方主管的語言,由欣欣翻譯,兩個翻譯的效率總比一個快,還帶有糾錯能力。”

  曾啟問:“為什么10萬20萬美元這么大差距。”

  韓國主管:“視合作雙方談的分成,未來運營收入10歸韓方,代理金為20萬;未來運營收入15歸韓方,則代理金為10萬,具體細節要正式談。”

  曾啟問:“這個游戲叫‘奇傳’,我好像聽說過一個韓國游戲也叫‘奇傳’,似乎畫面比這個先進一些,這個好簡陋啊…”

  欣欣翻譯完之后,韓國主管扭頭似乎在找一個人,但好像又沒有找到,便說:“聽說是不靠準的,這個游戲雖然是前兩年做的,但是測試運營了兩年,各種bug問題都修改了,而且配置要求低,網絡帶寬要求低,服務器要求低。對這邊的網絡游戲環境是完全適應的。

  至于你說的畫面,玩家玩的是游戲性,玩進去了,誰在乎畫面呢?”

  曾啟覺得這位韓國主管說的是有些道理,可是還是代理新的游戲感覺好。就好像在貓咪領養的時候,一些貓主推薦他們養了三五年的老貓,說習慣好,不抓人,但是誰不想從一只小貓咪開始收養呢?

  沒有想到韓國主管接著說:“就算你們國內的單機游戲,畫面也一般吧。今年有個很老的日本游戲‘原始時代’不也運營的很好嗎?據說一個月上千萬的收入呢!那游戲比這個游戲的畫面不知道差到哪里去了!”

  曾啟聽得又好氣又好笑,只好微笑著搭了幾句,然后留下名片就走了,猜測那韓國主管嘴里咕噥的話是“不買別看”,“不買別問”,倒是對方的翻譯跑過來,塞給曾啟一套光盤和說明書,嘴里說請多多關注。

  會場很喧嘩,反襯著那邊的旅游和影視文化區的人經常斜眼看著這邊,表情就是文化產業要文雅一些,你們搞的像自由市場賣菜一樣,其實很多人不知道,在歐美,游戲產業的產值已經逼近了電影產業;在中國,如果把盜版算上,那盜版游戲還是遠遠比上盜版電影的,畢竟那時候家用電腦的占有量遠不如VCD的占有量。

  遺憾的是當年馮小剛的夏日大作《大腕》中調侃的“超強糾錯”的愛多VCD已經倒閉,愛多VCD好功夫,1999和2000年的央視標王是步步高VCD,詞是“步步高VCD,真功夫”,順便還賣了步步高學習機,當然很多年后,這個品牌演化為OPPO和VIVO又是另外的傳奇了。

  總之,像一股腦沖進游戲機,學習機,VCD,Mp3,Mp4,手機市場一樣,現在大家都盯上了網絡游戲,因為賺錢,因為聽說能賺錢?怎么賺錢,從那七個問題回答。

1服務器承載能力和游戲帶寬需求當時的游戲服務器都需要自己購買和組裝,是一筆巨大的開支。那么一組服務器要盡可  能的承擔更多的人在線,按當時的標準,最基本一組服務器要2000人在線。同樣,游戲使用的帶寬也是向寬帶運營商租賃的,相當昂貴。當年雷軍放棄卓越網的下載服務,使得素有“絡第一站長”稱號的高春暉憤然離職,主要原因是帶寬成本太高。順便提一下,高春暉離開卓越網后創建的天下網,最近因為帶寬費用過高而徹底倒閉。

  韓國的寬帶建設比較好,網吧也比較成熟,所以游戲消耗帶寬往往不看重,到了國內的窄帶網絡,就會出現各種問題。

2游戲客戶端大小和配置  越小越好,當時的基本要求是無論如何不要超過650M。650M是一張標準光盤的容量(理論上可以刻錄到1個G,大批量制作以650M為安全)。當時的網絡環境,游戲客戶端是靠關盤發出去的,多一張光盤就多一張成本。

  配置就不用提了,不能過當時普通網吧的基本配置,兼容性一定要好。(那個硬件蓬勃的年代,各種硬件標準沒有統一,導致很多游戲在部分機器上不能運行)。如果是3D游戲對兼容性要求更高。

3游戲完成程度和后續計劃  當時韓國有扶植國內游戲創業的資金和,有部分免費開放的引擎,有些大學生,利用這些資源,開發一個DEMO,居然也跑到國內來尋求代理。

  而國內有些廠商居然就付費代理了這些半成品,甚至只是一個演示品。有的在一筆筆付款中,慢慢完成產品;更多的一邊要錢一邊開發,一兩年后的版本都不能測試。

  至于游戲后續計劃,當時一些有經驗的運營商已經發現了這個問題。就像曾啟們對“原始時代”的運營發現,網絡游戲的生命是有周期的,必須不停地增加新的功能玩法,不然玩家注定會快速流失。

  還有一條亙古不滅的真理,玩家的成長,總比你設計的要快的多!

4漢化時間和上線時間  漢化有兩種方式,一種是包給韓方漢化,這比較貴,也比較慢。

  如果自己漢化,就需要程序和專業翻譯,還需要韓方配合。

  修改和界面融合的字的漢化是需要韓方程序的,要提供部分代碼,而韓方程序一般都不太好配合。

5游戲公司資質齊全  這個資質包含雙方,韓方是否有著作權,中方是否有代理權。

  當時比較簡單,引進游戲在有關部門備案,申請網絡游戲運營版號,在申請境外文化產品銷售許可證就可以了。

  到下一年,辦的證要多了,也難了,對境外游戲的審核也加強了。那個蠻荒一樣的代理網游就沒那么容易了,代理公司的注冊金也從100萬升級為1000萬。

6代理金多少,分成多少  這也是曾啟剛才特別在意的。

  有的韓國公司急于要眼前的收入,希望代理金高,以后的分成低。

  有的韓國公司對自己的游戲有自信,代理金可以低一點,以后分成要高,取長線。

  孰優孰劣?

  可以肯定的是有很多公司,擅長撈一筆代理金就跑,告我?慢慢打國際官司吧!

7我們怎么開始測試  這也是會場上大家最關心的,也最無可奈何的問題。

  看到游戲,覺得好,現場是單機演示或者圖片,怎么辦?

  只有一個方法,帶光盤回去,聯網測試。

  講了這么多代理的事項,請問怎么選中一個游戲開始談呢?

  有且只有一個方法:第一眼印象!

  只有印象好的才會談,這就是韓國游戲美術當時的最大貢獻。

  眼緣是最快的,同樣也是最不可靠的。

  曾啟看著手里的“奇傳”的光盤問自己:“我看這個游戲不對,但是好像當年很多人都看不上“奇傳”,它卻成為中國最賺錢的網游?

  是記憶錯了,還是我錯了?

無線電子書    回到2000年做游戲
上一章
書頁
下一章