設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第535章 假裝是泰語歌

  洪澤在曼谷呆的時間是最短的。

  出國的行程當中,在島國的時間應該是最長的。

  在曼谷,他只呆在這里一天的時間。

  昨天晚上抵達,今天晚上的飛機離開,根本沒時間多停留,甚至沒時間去曼谷唐人街看一眼,不知道那里是否真的有個偵探事務所,里面的老板叫唐仁,或者見不到唐仁也能見到他的徒弟,那個叫林默的化學老師?

  可惜今天是沒機會過去了,沒時間。

  只能下回有機會再去看看了。

  不光如此,他都沒享受一次泰式按摩。

  反而是周敏,昨天晚上還興致勃勃的感受了一番正宗的泰式馬殺雞。

  洪澤昨天是躺下就睡,真有點疲憊。

  中午吃過飯,洪澤跟周敏以及泰方的公司工作人員,一起來到這邊的電視臺,準備節目的錄制。

  這回跟新加坡那邊不一樣,觀眾要多不少,起碼四五十總是有的。

  人多了,但基本的流程卻沒有什么變化。

  泰國的主持人叫啥,洪澤也沒聽明白,用泰語跟人打了個招呼,惹得觀眾一陣掌聲鼓勵。

  對于這些弱國的一些民眾來說,有強國的外國人來,講了幾句本國語言,就會感覺很自豪。

  簡直是一種莫名其妙的自豪感。

  洪澤就很不理解。

  他沒這種莫名的自豪感,所以不太理解。

  但該做還是要做,面子形象工程要過得去。

  來賺人家錢的,得給人家面子。

  給錢的就是大爺,哪怕再不喜歡這個國家,也得表現的挺喜歡才行。

  跟泰國的主持人對話幾句后,泰國這邊給他配了翻譯,所以對話過程其實是有點累的。

  整體的說話,也沒在新加坡說的多。

  主持人也沒問一些比較奇怪的話題,只是問了一些相對普通的問題,然后說:“我這里有一個新的消息,說洪澤在新加坡做節目的時候,現場創作并演唱了一首英文歌。為此,我們現場特地為你準備了電子琴,我們也讓洪澤現場創作一首歌曲怎么樣?我知道洪澤你不會泰語,可以創作中文歌。”

  洪澤說道:“好,我不懂泰語,那我就創作一首中文歌,希望大家理解。”

  “理解,有請洪澤。”主持人示意攝像機上前,并說道,“我要告訴觀眾朋友,我們此前有過溝通,所以洪澤可能會有準備,我們可以期待一下,有準備的情況下,他會創作出一首什么樣的歌曲,會不會如《江南》一樣好聽?”

  洪澤確實提前思考過。

  在早晨周敏給他說了之后,他就在思考,今天如果現場創作歌曲的話,應該創作什么樣的歌曲。

  泰語歌他是真不會。

  就算以前聽過,也只是聽過一兩句。

  哪能寫出來,他要是能寫出來才是鬧鬼了。

  不過,洪澤也不是沒辦法。

  他曾經聽過一首歌,一首很玄奇的歌,曾經在網絡上也是很火,火的原因是因為那首歌是泰語版的《錯錯錯》,但洪澤不會泰語,可他知道空耳版的歌詞,可以默下來空耳的歌詞,然后演唱,會很像泰語歌。

  所以洪澤坐在電子琴前,并不慌。

  先是順了順音樂,然后就開始寫歌詞,歌曲歌詞寫完后,洪澤開始哼著找那個音。

  這首歌的音得找準,不然的話,整首歌都會變的很怪異。

  找了找音,洪澤覺得差不多,就跟主持人那邊比劃了一個OK的手勢。

  在主持人示意可以開始后,洪澤也開始演唱這首歌。

牙套妹,奈何美色妹妹有這樣強大美腿找個美國妞,空抱著獵色走了你快點咋了妹子呀怪獸,奈何美色  我的妞馬上到手GOOD

還是個美國妞,那誰那靚到對著你嘆道,無邊的愛太沒人道  美色被人騎,為何起?

做男人太累像一只雞你永遠叫著還要你蛋到忽勃你要的太少,這太少你永遠叫著這太少你舌頭的愛,愛到老主打空氣了你瓜大的鳥都刮毛禿了飛走,華麗地飛走為永遠的愛,放摁到你的手,我聾拉了沒有牙套妹,奈何美色妹妹有這樣強大美腿找個美國妞,空抱著獵色走了你快點咋了妹子呀怪獸,奈何美色  我的妞馬上到手GOOD

還是個美國妞,那誰那靚到對著你嘆道,無邊的愛太沒人道  洪澤之前為了找準這首歌的發音,在腦海里回憶了不止一遍,所以找準之后,唱的還行。

  最開始洪澤開口唱的時候,全場都在皺眉。

  這邊中文普及率挺高的,但愣是沒聽出來這是什么中文,可跟著主持人發現了,驚訝道:“泰語?”

  聽他這么一說,其他人才反應過來,好像還真是泰語?

  可洪澤不是不會泰語嗎?

  怎么又出來一首泰語歌?

  而且,歌詞貌似還很不錯的樣子?

  一直等洪澤唱完,全場響起了掌聲,主持人才問洪澤:“洪澤先生,你剛剛唱的是一首泰語歌曲嗎?”

  洪澤搖頭道:“不是,不是,我剛剛唱的是一首中文歌,只是我把它的發音,靠近泰語化。之前通知我說,讓我唱一首歌,可以是中文歌,但我想著到了泰國,總要給泰國的粉絲一個驚喜,于是寫了一首中文詞,翻譯成了泰文,然后根據發音,寫的音譯的中文詞。所以剛剛攝像機拍到我,寫歌詞的時候寫的很快,是我此前就準備好的。說這首歌是現場創作,主要也就是曲子,而不是歌詞,我要說明白。”

  眾人聽了他的解釋,算是明白了洪澤為什么可以寫出一手泰語歌曲了。

  洪澤一邊說著,還向鏡頭展現了一下他的歌詞,全都是中文,只是因為他唱法的問題,顯得像是泰語歌曲。

  全場為洪澤鼓掌,雖然不是現場創作的,但能想出來如此創意的辦法,也算是洪澤用心了。

  又跟現場呆了一會兒,問了幾個問題,洪澤才結束了這一場錄制。

  回去的路上。

  周敏問洪澤:“老板,我怎么沒看見你搜泰語的發音啊?”

  洪澤道:“能讓你看見嗎?啥都讓你知道,我這老板還混不混了?”

  “那老板,到了馬來,你也這么做嗎?”

  “玩一次也就算了,到了馬來,正經寫一首歌吧。”

無線電子書    巨星洪澤
上一章
書頁
下一章