之所以又有人發笑,那是因為按照馮一平的句式,不難猜出下文,“其實,這主要就是客套一下”之類的。
“當然,我想,之所以會向斯皮爾伯格先生發出這樣的聘書,未嘗沒有借重他名氣的意思,我們都知道,無論是在中國還是美國,斯皮爾伯格都有著很高的人氣,”
黛米有些想笑,這話才真傷人。
這話明白無誤的說,斯皮爾伯格,我們其實看重的是你的人氣,就像是一家公司請一個明星來為自家代言一樣。
所以,你以為我們看重的是你的才華?
不要太自作多情!
“另外,根據我得到的確切消息,斯皮爾伯格辭去開幕式藝術顧問一事,其實并不成立,”馮一平又爆出一個消息來。
“哦?你難道說,斯皮爾伯格先生,依然在為開幕式…”
“不不,”馮一平搖頭,“之所以說這事并不成立,那是因為,嚴格來說,斯皮爾伯格,并不是開幕式的藝術顧問,”
黛米一愣,“是這樣嗎?”她急忙翻了一下自己的資料,“可這是很早就由中國相關部門披露出來的消息,”
“確實如此,奧組委曾經給斯皮爾伯格發出聘書,但他并沒有在去年五月十日的最后期限前,簽署相關文件,因此嚴格的說,他并不是奧運會開幕式的藝術顧問,”
這是馮一平向奧組委打聽出來的消息,自然不會有錯。
“這一點很好確認,因為,實際上在斯皮爾伯格鄭重宣布辭去顧問一職之前,他的發言人在一次采訪中就提到了這一點,他們并沒有簽署相關文件,”
“所以黛米,情況大概就是這么個情況:恰好在晚餐的時間,我在路上碰到你,于是我對你說,我請你吃飯吧,”
黛米一笑,理了一下頭發,“好啊!因為,對很多人來說,這比參與奧運的機會還要少,”
抱著手在外圍關注的馬靈笑了笑,想得美哦!
馮一平也笑了笑,這位主持人還真挺配合。
“然后你覺得,好像沒有你,這頓晚餐,我就吃不成,之后在去餐廳的路上,你先是對外聲明,我必須把哪哪些事做得更好,”
“之后則更是因為一些原因,大張旗鼓的對各路媒體鄭重宣布:你不會和我吃晚餐!”
“我不會這么做的,”黛米馬上說。
“是的,很抱歉拿你做比喻,我想,一般人都不會這么做,”馮一平說。
言外之意,自然是說大導演斯皮爾伯格,不是一般人了。
只不過,在目前的這個語境里,不等同于一般人,這顯然是貶義的。
黛米看著馮一平,心說他頭上,不愧有一項知名作家的頭銜,這樣一個淺顯的比喻,就清楚的把斯皮爾伯格的在這件事中的作為,生動的呈現在大家面前。
如果要對在這件事中斯皮爾伯格的所作所為作一個評價,黛米相信,很多人都會用這樣的詞,“自作多情”、“矯情”、“借機炒作”…
無論如何,一個并不是真的顧問的顧問,這樣鄭重其事的宣布辭去自己并沒有擔任的顧問職務,要說沒炒作,誰會相信?
這也是知道相關詳情的馮一平,此時對斯皮爾伯格意見非常大的原因。
尤其是他今年2月12號鄭重的開發布會宣布辭職,完全就是因應那一小撮試圖把奧運政治化的人的行動,就是想帶一波節奏。
“我還要提到一點,盡管去年9月份,斯皮爾伯格已經不是奧運會開幕式的顧問,但為了回應他關切的問題,中方的一名高級官員,就是負責被很多人炒作的達爾富爾問題的中方特別代表,曾專程到紐約,和斯皮爾伯格長談,詳細的解釋了相關的問題的起源和現狀,”
“包括中國已經采取的,以及將要采取的措施,”
“因為,我們一直是主張和所有人做朋友,而不是搞對抗,”
“但是事情后來的發展,我們都知道了,”馮一平淡淡的笑著,輕輕的搖頭,再一次重重的給了斯皮爾伯 格一擊。
他是真覺得,在對待一些問題和一些人時,我們確實太溫和了些。
團結大多數,固然是對的,但有時候這么做,其實就等于是對一些人的縱容。
當然,可能是上頭顧忌太多,但他個人,又有現在這樣的實力和影響力,還這么年輕,自然可以暢所欲言一把。
“我可以問問,你對斯皮爾伯格先生的看法嗎?”黛米又嘗試問了一個問題。
她其實不太奢望馮一平能就這個問題,做出正面的回答,但還是存了幾分僥幸,他說不定又會配合一次呢?
馮一平還真就又配合了一次,“我喜歡他的一些電影,”
黛米又覺得,馮一平這話中,好像有太多未盡之意,“我可不可以這樣理解,你欣賞他的一些作品,但對他個人,或者他的一些作品,并不認同?”
如果馮一平能對這樣的問題,再一次做出正面的回應,那就太好了。
但這一次,她的期待落空了,馮一平并沒有正面回應她,只是笑著問起了另一個問題,“黛米,方便告訴我你來自哪里嗎?”
“紐約,”黛米馬上說道,這并沒有什么好隱瞞的。
“非常好,”馮一平點點頭,“那么,你能不能想象,紐約會把第五大道徹底封閉,并整體進行大范圍的改造,就為了配合一部電影的拍攝?”
“不可能!”黛米馬上搖頭并堅決的說。
“但我們國家,就這么做過,”馮一平說,“那是1987年,為了一部電影的拍攝,我們把我們最大也最現代化的那座城市,”
“對的,就是你所說的那座城市,裝扮成jap帝國軍隊鐵蹄下的戰時城市,將鬧市區的街道關閉了很長一段時間,提供數以百計的身著那個時代裝束的臨時演員去配合,還允許在那里,用炸彈和煙火上演戰爭場面…”
黛米睜大了眼睛,“這簡直不可思議!”
“你知道更不可思議的是什么嗎?”馮一平說,“在這部電影上映以后,片中所有中國人的形象,無論是販夫走卒,或者是敢于反抗的英雄,亦或者是代表著那時中國的高級外交官員…無一例外,都是負面的,”
“麻木、愚昧、魯莽、骯臟、貪婪、忘恩負義…”
“在那部電影中,我找不到一個正面的中國人的形象,找不到一點對中國人的正面描述,”
“但是在那部電影中,一個出身殖民國家,得益于殖民侵略的家庭的孩子,非常的理想和正面,這且不說,對中國人民,對亞洲各國的人民,包括對美國人民,都犯下了累累罪行的jap軍隊,”
“不僅有著勇于獻身的戰斗精神,還有著知恩圖報的優秀品格,”
“那部影片,花了很大的篇幅,用非常漂亮的場景,去刻畫和挖掘和軍隊一樣的jap軍隊,身上人性化的那一面,”
“那部影片所表達出來的主旨,我想,不但是飽受他們侵略的我們不能答應,就是美國那些曾經在太平洋戰場,和jap鬼子作戰過的大兵,那些在珍珠港事件中犧牲的美國軍人的家人,也不能答應,”
“馮,你說的電影,是哪一部?”黛米確實有些不確定。
“太陽帝國,”馮一平說,“一部在jap軍隊曾經侵略摧殘過的城市里拍攝,由中國人提供了空前的支持,最后卻美化jap鬼子以及英國殖民主義,丑化中國人的一部電影,”
“這部電影的導演,正是我們聲譽卓著的斯皮爾伯格先生,”
包括黛米、馬靈在內,在場除馮一平之外的人,此時都在感嘆,原來斯皮爾伯格,竟然是這樣的斯皮爾伯格啊!
“我可以肯定,紐約絕對不會接受這樣的事,”黛米說。
她非常肯定,如果敢對紐約做出那樣的事,那必將遭到所有紐約人的抵制。
“但在此之后,我們對斯皮爾伯格依然非常禮遇,然后你再看看這最終的結果,”
“所以,對斯皮爾伯格先生,我能說什么呢?”馮一平搖頭,輕笑了一下,毫不掩飾臉上的嘲諷之色。