設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第36章:人馬王子

  喬安點了下頭,對霜巨人說:“我在這里看守鮑德溫,你快去打開牢門,把那些被鮑德溫綁架的人馬青年釋放出來,等一下可能需要他們居中牽線搭橋,幫咱們與鐵蹄部落的首領取得聯系,解釋整件事的前因后果。”

  “你的考慮很周全,我這就去放人。”

  克拉克大步奔向監牢,也不用鑰匙,雙手握住鐵柵欄奮力一拽,直接將柵欄從門框里生生扯下來,隨手丟在一邊。

  被囚禁的人馬青年拖著沉重的手銬和腳鐐走出牢門,克拉克又用同樣簡單粗暴的方式扯斷鐐銬,使囚徒重獲自由。

  鮑德溫手腳都被捆住,嘴巴還不肯服軟,不停地嘗試威脅利誘喬安,放他一條生路。

  喬安懶得聽他嘮叨,就沒好氣地警告他:“要么閉上你的臭嘴,要么去對那些被你綁架的人馬嘮叨,我猜他們都很樂意跟你談心。”

  鮑德溫扭頭望見那群沖出牢房的人馬囚徒,立刻嚇得變了臉色,埋頭蜷縮成一團,大氣都不敢喘,唯恐被那些怒不可遏的人馬漢子發覺他就在這里。

  這時,通往地面的旋轉樓梯頂端傳來雜亂的腳步聲,還有火光晃動,緊接著傳來中氣十足的叫罵聲。

  “亨利·鮑德溫!你這個比舌頭分叉的毒蛇更陰險,比陰溝里的癩蛤蟆更惡心的賤種!”

  “我知道你就藏在下面地窖里,限你一分鐘內滾出來接受你應得的懲罰,否則我將以鐵蹄部落族長的名義對眾神起誓,殺光你的家人和奴仆,燒光你的房屋和牧場,最后我還要親手將你處決,剜出你那顆黑透了的心臟喂野狗!”

  恫嚇者使用的是人類通用語,但是發音略顯生硬,還夾雜了個別精靈語單詞,顯示出人馬一族典型的語言風格。

  “外面那人是卓戈·鐵蹄。”克拉克釋放了所有人馬囚徒,像拖死狗似的拎起鮑德溫,低聲對喬安說:“卓戈這個人,性情剛烈暴躁,向來說到做到,我們帶上鮑德溫,出去跟他談談,免得他等到不耐煩,當真下令濫殺無辜就不好收場了。”

  喬安點了下頭,跟著霜巨人登上通往地表的階梯。

  地窖出口圍著一大群人馬武士,手中都舉著火把,照得庭院亮如白晝。

  為首的人馬青年身材格外壯碩,古銅膚色,栗色長發扎成無數條披肩小辮,身著金色胸甲,手持一桿長槍,臉色陰沉的像要結冰。

  當克拉克和喬安的身影出現在樓梯口,人馬首領的視線立刻落在霜巨人臉上,眼中流露出一絲驚訝。

  “怎么會是你,‘冰霜狂怒者’克拉克·海尼爾!我還以為你是一個正直的男子漢,沒想到你也會被鮑德溫收買,為了掙那幾個臭錢,竟然自甘墮落到給黑心腸的闊佬當保鏢!”

  “‘喀戎之子’卓戈·鐵蹄,別讓你的誤解,傷了老朋友的心!”

  克拉克面色肅然,以一種喬安未曾見過的莊嚴口吻正告人馬王子。

  “冷靜下來,我的老友,不要讓憤怒蒙蔽你的理智,去問問我身后這些人馬朋友,問問這些被解救的囚徒,他們會告訴你真相,告訴你是誰幫他們贏得了自由!”

  聽了克拉克這番話,人馬王子臉色微變,低聲與那群走出地窖的族人交談了幾句,隨即面露恍然。

  “克拉克·海尼爾,我高貴的朋友!請原諒我剛才的不敬,接受我的道歉,允許我收回剛才那些魯莽的言辭!”

  人馬王子滿面愧色,向霜巨人深深鞠躬致歉。

  “我接受你的道歉,卓戈老友,我們之間的誤會不難消除,但是有些事卻沒那么容易擺平,作為朋友,我必須給你一些忠告。”霜巨人正色道。

  “我們還有別的麻煩嗎?”卓戈·鐵蹄詫異的問。

  “你剛才口口聲聲咒罵亨利·鮑德溫,我對此并無異議,此人的確如你所說那般卑鄙無恥,然而他在這場陰謀當中只不過扮演著一個小角色,授意鮑德溫綁架人馬青年的后臺老板,是手握重兵的王子港駐防司令伊薩克·胡克將軍!”

  “卓戈老友,我完全理解你們急于復仇的心情,然而王子港可不歡迎怒沖沖的半人馬,你們需要制定一個長期計劃。”

  克拉克沒再繼續說下去。

  卓戈·鐵蹄并不像外表看上去那么魯莽,否則也無法擊敗眾多競爭者成為鐵蹄部落有史以來最年輕的族長,應該聽得懂他的暗示。

  卓戈·鐵蹄臉色連變,最終如克拉克期望中的那樣,壓下心頭怒火,沉聲說:

  “謝謝你的忠告,我的老友,‘叢林之子’絕不饒恕仇敵,正如我們從不背叛朋友。我將耐心等待更好的復仇時機,就如同獵人從不介意多花些時間把自己的標槍打磨的鋒利無匹…不過,在向王子港那位幕后主使者討回公道之前,我要先把亨利·鮑德溫這個卑鄙小人帶回部落,給那些痛失親友的族人一個交代。”

  “沒問題,亨利·鮑德溫隨你處置!”

  霜巨人抓起嚇到癱軟的鮑德溫,丟到人馬王子跟前。

  “卓戈老友,請不要在別人面前提及我和我的法師朋友今晚曾出現在這里,我們都是怕麻煩的人,不想卷入你們人馬一族與征服教團的沖突。”

  “這你盡管放心,我和我的族人都將對今晚發生的事守口如瓶!”

  卓戈·鐵蹄甚至都不屑正眼看亨利·鮑德溫一眼,示意身旁侍從將他拖走,而后向克拉克揮手道別。

  “老友,后會有期。”

  克拉克目送卓戈的人馬如同一陣疾風飛馳而去,心情復雜地嘆了口氣,轉頭對喬安說:“我有一個不太好的預感,這件事不會就這么結束。”

  “雖然結局有些出乎預料,還埋下了不少隱患,至少戴維斯先生的麻煩已經解決了,不用再擔心牧場遭受枯萎怪襲擊,至于人馬一族與胡克將軍的恩怨將會怎樣發展…那就不關你我的事了。”喬安輕聲安慰他。

  克拉克點頭認同,接著說:“天已經快亮了,咱們趕緊回去吧,免得老爹擔心。”

  喬安跟上霜巨人的腳步,離開起火的宅院,避開趕來看熱鬧的人群,匆匆返回戴維斯家。

無線電子書    法師喬安
上一章
書頁
下一章