設置
上一章
下一章
返回
設置
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

606、語言

  李和心里雖然有他的想法,但是還是堅持道,“香港學生的視野觀、國際觀還是比內地強上不少,你不希望孩子將來沒什么見識吧?”

  何芳這次給李和又續了一杯水,笑著道,“你笑話吧,別想來糊弄我,英文只是一個技能,別和什么國際觀等同,英語在四十多個國家是官方語言,這些國家的學生都有國際觀?英語肯定有用,我也會督促孩子學,這個你不用管。”

  “照你這么說,我把李沛他們帶過來就是不對了?”李和心里有點無奈,被何芳這樣一說,他對李沛他們的教育方式也有點信心不足。

  何芳道,“當然沒問題,不然你以為我憑什么費那么大勁讓兒子進棉花胡同去上學?李沛、楊淮又不小了,來香港之前,英語單詞一個都不認識,在老家就是耽誤。可咱兒子還太小,棉花胡同的學校又不差,等他基礎知識扎實了,到這邊上學學點語言技能我又不是不能同意。”

  “你可真是挑剔的很。”李和心下稍微寬慰了一下,何芳的意思是說內地教育教育資源的不均衡,一線大城市的教育水平可能比香港好,但是至于他老家這種地方,哪怕是縣城,教育水平都不是太高,特別是在農村地區,就顯得尤為不足。

  “行了,睡覺,我心里有譜。”

  “恩,我去洗個澡。”李和可以插手自己侄子和外甥教育,好像對自己兒子的事情上插不上手。娶一個有文化的老婆,要隨時做好吼不住的準備。

  大多數男人是有俠義精神的,特別是結婚以后,才曉得什么是犧牲。

  一大早,他就被何芳拱起來了。

  “起來吧,家里來客了。”

  李和刷好牙洗好臉下樓的時候,客廳里已經坐了一大圈的人,王玉蘭似乎很高興家里來客,要不然家里就太孤單了些,她正忙著給這個倒茶那個添水。

  李覽正抱著一大袋子的巧克力,心不甘情不愿的全部上繳給了何芳。

  “再吃甜的,牙就沒了。”李和過去摸摸他腦袋。這些巧克力不用說,也是來客帶過來的。

  然后他對李愛軍等人道,“你們起來這么早干嘛,在家多睡一會就是。”

  付霞搶話道,“老丁拉著我們去漁村吃了海鮮粥,大家吃完就順便來了。”

  李和見她旁邊還有一個小姑娘,就問,“這是老丁閨女吧?”

  丁世平把小姑娘攬在懷里,笑著道,“瞅瞅,你看看能不是我閨女嗎?”

  李和果真在父女倆臉上盯了一會兒,然后才松口氣,笑著道,“恭喜你老丁,辛虧長的不像你。”

  大家聽了都是哈哈大笑,丁世平五大三粗,腿短身長,小鼻子小眼睛,如果閨女和他一樣,那才叫糟糕。

  而小姑娘年齡不大,小麥色的膚色,臉面清秀,圓下額,大眼睛,只是臉面和丁世平有幾分相像。

  丁世平驕傲的道,“孩子隨她媽多一點。”

  李和看李老頭的孫女李瓊也來了,就對在餐桌上的老五道,“去帶兩個妹妹去玩去。”

  “恩。”老五沒有拒絕,她一個人待在家里都快發霉了。

  丁世平拍拍閨女肩膀,“出去玩會。”

  老五見小姑娘還在猶豫,用完好的左手拉著她道,“走吧,不跑遠,咱們去海灘上撿貝殼去。”

  小姑娘對于這熱情不好拒絕,還是跟著一起出去了。

  宅子內外的樹木綠的不能再綠,連厚實的水泥墻上,水泥地上都能被頑強的小草逮著機會竄出一點綠。

  李和沒有和壽山、李愛軍等人多說,把伊萬諾夫、鐵木耳等人喊到了外面的一個涼亭邊上。

  他點著一根煙,就迫不及待的問道,“馬蒂奇是什么情況?”

  “抱歉,李先生,事先沒有和你通知,但是你知道我們和馬蒂奇的友誼,他向我們求助,我們不得不幫他。”伊萬諾夫雖然已經在美國,可是他的英語水平還是一如既往的糟糕,還是依靠鐵木耳用英語翻譯的。

  李和寒著臉問,“如果他后面繼續要錢,你們還繼續幫?”

  戰爭的事情,他早就決定不摻合了。

  伊萬諾夫這次沒說話,卻是鐵木耳開口,他笑著道,“據我所知,北約部隊已經介入波黑戰爭,但是米舍洛維奇是不肯接受調停的,這場戰爭還會繼續。馬蒂奇不會差錢的,他已經在塞爾維亞種了大片大片的罌粟。這個利潤可就高了。”

  “罌粟?”李和不覺得驚奇,因為南歐地區本來就是罌粟的發源地之一,他在捷克的時候就見識過大片的罌粟花,不過大多是觀賞罌粟。

  經世界衛生組織批準,全世界只有六個國家可以合法種植罌粟,中國是合法種植藥用罌粟的國家之一。

  但是僅限于騰格里沙漠南緣的條山農場,是全國公開的唯一指定合法罌粟種植基地。

  那么排除中國、印度、西班牙、捷克、法國和荷蘭這六個合法種植罌粟的國家,其它地方肯定都是非法的了,包括最有名的金三角、阿富汗和馬蒂奇所在的塞爾維亞。

  伊萬諾夫補充道,“他還參與了走私團,他帶人打通了巴爾干半島的通道。”

  “走私?”李和笑著道,“是門好生意。”

  鐵木耳認為李和是誤會了什么,解釋道,“是人口走私。”

  “蛇頭?”李和是用的中文,因為他不曉得這個英語單詞怎么翻譯,他突然發現有時候英語就是這么點煩人,英語詞匯的記憶量太大。“有文化”的英美人詞匯量總得在三萬以上。漢語有三千個字就足夠用,哪怕中國人也需要學詞組,但是大部分詞組完全可以望文生義,沒有英美人這么重的詞匯負擔。

  漢語就像周圍的空氣,雖然看不見摸不到感受不到它的存在,但無時無刻不在它的懷抱之中。但是英語呢,李和很精通,在遇到一些生僻詞匯的時候,照樣需要去翻字典。

  語言沒有高低之分。漢語古老、靈動、優雅,但是這不代表中文就是高貴的,其他語言就是低級的。覺得某一種語言不好用,只是因為它不是母語。

  從個人偏好和私心來說,肯定是母語最優秀。從李老二的角度來看,荷蘭話、阜陽話、信陽話這些方言甚至比普通話要優美的多,他從來不欣賞那種陰陽頓挫,只在乎親切不親切。

  伊萬諾夫不理解這個中文單詞的意思,但是依然繼續道,“每年都有上百萬人想通過地中海進入歐洲,這給了馬蒂奇這家伙機會,每個人他至少能掙到5000美金!這是一筆好生意!我都有點心動了!”

無線電子書    我的1979
上一章
書頁
下一章