“是很怪,但沒有什么好丟人的。因為這個而受到邀請,總比因為他們的母親有名要好的多。”哈利不屑地瞪著沙比尼的后腦勺說,“或者因為他們的叔叔…”
他突然頓住了,一個主意在他腦海里閃現,一個不顧后果、但說不定很絕妙的主意。
只要再過一分鐘,沙比尼就要回到斯萊特林六年級學生的車廂了,馬爾福所在的車廂。
半個小時之前,他曾聽羅恩抱怨過,馬爾福和沙比尼他們在一起,沒有去參加級長會議。
此時此刻,馬爾福肯定會坐在那里,他以為只有他的斯萊特林同學才能聽見他的話。
如果哈利跟在沙比尼后面,神不知鬼不覺地混進去,他會看到什么、聽到什么呢?
不錯,火車很快就要到站了,從窗外閃過的荒涼景色來看,距霍格莫德車站還有不到半小時。
可是,既然誰也不把哈利的懷疑當真,他就只好自己去取證了。
只要能夠弄到決定性的情報,他就可以證明給艾文和赫敏看。
這是一個絕妙的機會,最起碼比羅恩那個扒光馬爾福的主意要靠譜的多。
“我待會兒再來找你們倆。”哈利壓低聲音說了一句,便抽出他的隱形衣,披在身上。
“可是你想干什么?”納威問。
“哈利!”金妮驚訝地說。
“待會兒見!”哈利低聲說完,便快步朝沙比尼追去,盡量不發出一點兒聲響。
其實火車正在哐啷、哐啷地行駛,他沒有必要這么謹慎。
現在過道里幾乎空無一人,差不多每個人都回到車廂里去換校袍、收拾行李了。
一路都很順利,哈利在碰不著沙比尼的前提下,盡量與他貼得很近。
但是沙比尼把車廂的門拉開后,他溜進去的速度還是不夠快。
沙比尼眼看就要把門關上了,哈利趕緊伸出一只腳擋住。
“這玩意兒出什么毛病了?”沙比尼惱火地說,把滑門一次次地撞在哈利腳上。
哈利忍著疼痛,用力抓住門,使勁把它推開。
砰!仍然攥著門把手的沙比尼被甩到一邊,摔在格雷戈里·高爾的大腿上。
趁著混亂,哈利沖進車廂,他用超乎想象的速度,縱身跳上沙比尼暫時空著的座位,一個引體向上,爬上了行李架,整套動作一氣呵成,根本就沒有人注意到哈利。
小天狼星對哈利的特訓起到了效果,他現在的身手可比之前要強上不少。
更不要說,高爾和沙比尼兩個人還正互相咆哮,把大家的目光都吸引了過去。
唯一讓哈利有些擔心的是,他在推開沙比尼那一下,用的力氣太大了,這很反常。
想想看,車廂的門怎么會將一個人推開呢?
馬爾福伸出手往車廂的角落里抓了一把,哈利的心提到嗓子眼,他當然什么都沒有摸到。
最后,高爾重重地關上門,把沙比尼從他身上甩了下去。
沙比尼跌坐在自己的座位上,一副氣急敗壞的樣子。
文森特·克拉布繼續看他的漫畫書,馬爾福輕笑了幾聲,似乎什么都沒有發現。
他重新橫躺在兩個座位上,找了一個舒服的姿勢,腦袋枕著潘西·帕金森的大腿。
哈利很不舒服地蜷縮在隱形衣里,以確保渾身上下都被藏得嚴嚴實實的。
他注視著潘西一邊把馬爾福腦門上柔順的金發輕輕撩開,一邊得意地傻笑著。
那副表情,就好像誰都眼巴巴地想得到她這個位置似的。
天花板上的燈籠左右搖晃著,照亮了車廂里的一切。
哈利可以清清楚楚地看見下面克拉布那本漫畫書上的每一個字,十分清楚。
“怎么樣,沙比尼?”馬爾福說,“斯拉格霍恩想干什么?”
“那個老家伙只是想巴結巴結跟顯貴人物沾親帶故的人,”沙比尼仍然怒氣沖沖地瞪著高爾,沒好氣地說,“不過他沒能找到多少,只有十幾個人。”
這個情報似乎使馬爾福不太高興,他問道,“他還邀請了誰?”
“學院內不是我們這一伙的那幾個,比如塞繆爾、皮諾…”
他一連說了幾個人名,都是之前收到邀請的斯萊特林的學生。
“一群沒有認清局勢的蠢貨。”馬爾福不屑地說。
哈利瞇起眼睛,聽馬爾福的語氣,好像這幾個學生和他們不是一伙的,沒有支持伏地魔。
斯拉格霍恩還真是仔細篩選過一遍,沒有邀請那些身份敏感的人過去。
“還有誰?”
“格蘭芬多的麥克拉根。”
“啊,對了,我知道他,他叔叔是部里的大官。”馬爾福說。
“還有拉文克勞的貝爾比和赫奇帕奇的…”
“別提他們了,都是一群草包。”馬爾福懶洋洋地說道,不耐煩地揮了揮手。
“那個貝爾比,他給我提鞋都不配。”潘西補充道。
“還有梅森和波特那個小團隊,他們去的人最多。”沙比尼最后說道,“梅森、波特、格蘭杰,隆巴頓,韋斯萊家的那個姑娘和那個斯萊特林后裔的小吸血鬼…”
馬爾福騰地坐了起來,把潘西的到一邊,他似乎被激怒了。
“他還邀請了泥巴種和隆巴頓?”
“對,我想是吧,因為他們也去了。”沙比尼不太介意地說。
“可以想象這場聚會的檔次,那兩個泥巴種就算了,我真不明白,隆巴頓有什么地方讓斯拉格霍恩感興趣?”
“誰知道呢。”沙比尼聳了聳肩,“梅森、格蘭杰和那個吸血鬼在聚會開始后不久,很快就離開了。”
“哼,他們下午又過來找麻煩了,讓我們不要去欺負新生什么的,他們得意不了太久了。”馬爾福說。
哈利集中注意力,馬爾福這句話是什么意思?
他沒有繼續說下去,倒是潘西接著說道,“我知道韋斯萊家那個姑娘為什么會被邀請去,許多男孩喜歡她,就連你也覺得她挺漂亮,是不是,布雷司,我們都知道你的眼光有多挑剔。”
她一邊說,一邊用用眼角注視著馬爾福的反應。
“我才不會去碰她那樣一個骯臟的小敗類呢,不管她長得什么樣兒。”沙比尼冷冷地說。
潘西頓時喜形于色,馬爾福重新倒在她的大腿上,讓她繼續給他梳理頭發。
“唉,我真為斯拉格霍恩的品味感到遺憾。大概他有點兒老糊涂了。可惜啊,我父親一向說他是當時一位很出色的巫師。我父親曾經在他面前挺得寵的,斯拉格霍恩大概沒聽說我在車上,不然......”