女畫家芭芭拉是小鎮最早的居民,她的丈夫現在是王博的得力干將,為他掌控超市,說日進斗金有點夸張,月進斗金絕對沒問題。
在王博的印象里,這一家人性格都不錯,安德遜比較內斂低調,芭芭拉是家里的話事人,可是因為她是藝術家的原因,素zhì很高,為人也很好。
這是小鎮第一起居民吵架事件,而且還和垃圾處理相關,他得好好解決。
芭芭拉的家位于小鎮中心位置,用房地產里的行話來說那就是鬧中取靜,小鎮因為人口少、店pù少,整體環境比較安靜,而中心區域則比較繁華,相對鬧騰一些。
福特汽車旅店位于芭芭拉家的西側,是一座三層小樓,兩座房子之間被一處小花園間隔。
此時就在小花園的前面,芭芭拉正在激憤的和一名光頭中年白人爭吵,這白人就是福特。
她的兒子開爾文站在她身邊對福特怒目相對,旁邊有人在圍觀――再有人和王博說外國人不愛看熱鬧他一定抽他大嘴巴子。
王博推開圍觀的人皺眉走了進去,拿出鎮長的威嚴沉聲道:“怎么回事?看在上帝的份上,你們能別在這里圍觀嗎?”
因為幾次破案和大量投資建設,他在鎮民心里還是很有地位的,聽了他的話,圍觀人群散開了,不過大家還是在不遠處觀摩。
王博抱起了芭芭拉的女兒薩莉,先是對她擠擠眼逗了她幾下,然后對她兒子開爾文說道:“小伙子,你爸爸呢?”
開爾文是個七歲的男孩,這個年紀的小家伙迫切的希望得到成年人的認可,聽了王博稱呼他為‘小伙子’,男孩很高興,挺起胸膛說道:“鎮長,爸爸在超市工作,需要我去叫他回來嗎?”
王博拍了拍他的肩膀說道:“不,需要你帶妹妹去找他,告sù他,鎮長請你喝一瓶檸檬汽水,這可是男子漢的飲料。”
聽了這話,開爾文顯然意動了,但他沒有離開,而是猶豫的看著福特道:“我不能離開,否則他會欺負我媽媽。”
王博哈哈大笑,說道:“有鎮長在,那就公道和正義在,我不會讓人欺負你媽媽,當然,我也不允許你欺負任何人。”
男孩也笑了起來,他拉起妹妹的小手,帶著她往超市跑去。
送走了兩個孩子,王博的表情嚴sù起來,他不滿的看向芭芭拉道:“女士,你在孩子前面吵架?這是你的教育方式?藝術家的教育方式?!”
因為王博給安德遜提供了一份有尊嚴且收入頗豐的工作,也因為他曾經幫忙出面解決過奧克蘭賭場高利貸危機,故而芭芭拉對他更加尊重。
聽到王博的指責,她委屈的說道:“頭兒,聽我解釋,我不想這樣的,但我今天氣昏了頭。福特,這混蛋…”
“你確定你這么稱呼你的鄰居是正確的?據我所知,福特這家伙或許不是圣人,但他絕不是混蛋,他曾經幫助過幾位遇到困難的游客,他的身上有新西蘭人的美德。”
大光頭福特聽了他的話心花怒放,高聲說道:“鎮長,那是我應該做的,我是落日鎮的一份子,我愛落日鎮,如果有什么作為可以提升落日鎮的形象,我愿意去做。”
王博看向他,冷笑道:“福特,先別驕傲,你愛落日鎮?你是落日鎮的一份子?然后你就亂扔垃圾?”
福特張了張嘴吧想說話,結果徒勞無功的搖起了頭。
一人給了一顆甜棗也打了一巴掌,王博的前戲做夠了,說道:“芭芭拉你先說,怎么回事?”
芭芭拉氣呼呼的說道:“這家伙,我是說我的鄰居,他開旅館的,每天會有很多垃圾,但是他很懶,竟然在屋后挖坑埋掉…”
“我埋掉的都是可降解垃圾,我不會污染我們的鎮子…”福特漲紅臉爭辯道。
芭芭拉憤怒的指著花園道:“我不管你埋的是什么,將垃圾埋到住房周圍就是不好的行為,你還埋在了我們的花園里,甚至你現在還要往我家的屋后埋!你這個、你這個壞人!”
她估計還想罵‘混蛋’,但被王博警告過,只能臨時改成‘壞人’這個稱呼,還挺有意思的。
聽了兩人的對話,王博搞清楚了事情經過。
福特的旅館每天會產生垃圾,他將可降解垃圾埋在了土地里,而時間久了,他房子周圍的土地埋遍了,于是他就開始往芭芭拉的屋子周圍埋。
因為天氣越來越熱,垃圾在地下會產生難聞的氣味,芭芭拉無法忍受,因此而和他吵了起來。
王博示意兩人別說話了,他先對福特說道:“伙計,你知道的,新西蘭有社區垃圾管理制度對嗎?四種不允許,你能告sù我嗎?”
福特嘆了口氣不說話,王博就自己說道:“不允許在公共場所丟棄垃圾,不允許從行駛汽車的車窗中丟棄垃圾,不允許對家中垃圾箱掉落在外的垃圾置之不理,不允許未經許可丟棄垃圾在他人的土地上,對吧?”
福特點點頭,有氣無力的說道:“耶,是這樣。”
“根據拋棄物品的大小和性質,亂扔垃圾要處以罰款的,初次罰款的金額從100400元不等。如果一次亂倒的垃圾數量巨大,或是產生了惡劣的公眾影響,或者屢教不改,最高可以罰款三萬塊的,你知道吧?”王博又問道。
他這可不是胡說,新西蘭亂扔垃圾是真要罰款的,比如扔一袋子垃圾――就是超市中那種購物袋――會被罰款250元。而如果丟棄碎玻璃、尖銳的金屬、醫療廢棄物、或是其它能夠傷害他人的物品,直接罰款400新西蘭元。
一聽罰款,福特著急了,他無奈說道:“鎮長,我也不想,可是鎮里沒有垃圾車,沒有垃圾處理站,我如果不將他們埋掉,那又能怎么辦?”
王博沉默了幾秒鐘,他又看向芭芭拉道:“毫無疑問,女士,這件事是你的鄰居做錯了,按照法律,得需要對他進行罰款。”
芭芭拉只想教訓一下福特,她并不想真的導zhì對方罰款,便有些遲疑的說道:“或者,下一次再處罰他?”(