設置
上一章
下一章
返回
設置
上一章
下一章
書頁
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

第五百九十四章 包裝

無線電子書    文藝生活
🔊點這里聽書
*已支持Chrome,Edge,Safari,Firefox瀏覽器

  《臥虎藏龍》在戛納的試映會相當成功,口碑很好。

  影評人和記者原本是沖著李桉的名頭去的,看過之后非常驚訝,和他們印象中的東方武俠片截然不同。

  不是李曉龍那種兇悍凌厲,也不是程龍的搞笑風格。

  唯美的畫面,精彩的打斗,凄婉的愛情,帶有濃厚的西方浪漫主義色彩。

  有影評人評價這部電影就是一美妙的愛情詩歌。

  演員在竹林上的打斗場景給他們留下了深刻的印象,在老外眼中,那就是一場優美的舞蹈,他們覺得不可思議,那種鏡頭是怎么拍出來的。

  來自好萊塢的記者認為是特效的功勞,后期制作時把演員和竹林合成在一起。

  否則他們很難想象怎么讓演員在竹林頂端翩翩起舞。

  這說明李桉把握住了西方觀眾的觀影心態和審美趣味。

  《臥虎藏龍》是東方的武俠故事,李桉則用西方人的視角進行了講述和包裝。

  在電影里,李桉沒去講什么門派紛爭或者各種招式。

  他用愛情故事和好看的打斗場面吸引西方觀眾,他清楚老外對什么感興趣,講門派老外根本弄不懂。

  就算不看字幕,《臥虎藏龍》也能讓西方觀眾看得下去。

  這是李桉的本事。

  華語電影要想走向世界,被各國的觀眾接受,需要這種改編和包裝。

  不然,就像《大腕的葬禮》一樣只在國內受到歡迎,一旦走出國門就會碰壁。

  《大腕的葬禮》在北美地區的票房不到九百美元,美國的電影票價大概在五美元左右,就是說只有兩百名觀眾看了電影。

  可謂極其慘淡。

  華語電影在好萊塢的行模式是由小到大,由點及面。

  先在一兩家電影院上映,如果單館的票房成績不錯,才會擴大上映的影院。

  好萊塢的院線有嚴格的標準,票房成績差的影片會被強制下檔。

  院線追求的是利益,不能給他們帶來利益的電影沒有價值。

  《大腕的葬禮》在美國的兩家影院上映,三天后就被下檔了。

  由此可見,華語電影在北美地區的遭遇,票房幾千或者上萬美元的影片很多,馮曉剛刷新了華語影片在北美票房最差的紀錄。

  李桉的電影在北美的票房都不錯,就在于他了解好萊塢和西方觀眾。

  他拍的文藝片即便是講述東方的人際關系,也會習慣性的用西方的思維考慮問題,想一想這么拍會不會被西方觀眾接受。

  李桉在五月十七日從紐約趕往戛納,和演員匯合。

  剛下飛機就是一連串的訪問,包括《時代周刊》和《新聞周刊》等眾多媒體,記者有太多的問題想問李桉。

  見到這種情形,李桉就放心了。

  第二天是《臥虎藏龍》面向觀眾的映,觀眾的反應同樣熱烈,用長時間的掌聲表達了他們的喜愛之情。

  隨后劇組在戛納卡爾登飯店前的海灘上舉行了慶功宴,大家的情緒都很高漲。

  通過這次映,美國的電影公司對這部電影的信心大增。

  影評人和觀眾的口碑很好,說明這部華語片符合西方觀眾的口味。

  好夢公司的人員把消息和圖片傳回國內,迅的登上了國內各大媒體的娛樂版面,這是很好的宣傳素材。

  五月二十日,《臥虎藏龍》在國內上映。

  在好夢公司的公關下,報紙上充斥著各種溢美之詞,大多是外媒對于《臥虎藏龍》的報道,一邊倒的贊揚之聲。

  一部連老外都被征服的電影還不值得花錢去看么?

  憑借著陳導明和俞菲鴻等人在國內的號召力,加上各種宣傳造勢,不管怎么樣,先讓觀眾進電影院再說。

  至于電影好不好看,那就仁者見仁,智者見智了。

  林子軒估計那些文藝片愛好者肯定喜歡,普通觀眾就難說了,他們可能忍受不了電影中演員的文藝腔調。

  這和他們平常看的武俠片不是一個套路。

  看慣了香江武俠片的觀眾會覺得一頭霧水,最后連男主角都死了,太扯了。

  武俠片的套路是男主角一路經受磨難,最終武功大成,打敗對手,贏得美女青睞,這樣看得才夠爽快。

  像《臥虎藏龍》這種一開始無敵,最后死掉的反套路實在讓人難以接受。

  就算是原著恐怕都會覺得毀三觀。

  作為小說的作者,林子軒參加了國內的宣傳活動,電影的宣傳上映同樣為小說帶來一撥銷售熱潮。

  有的電視臺甚至把《臥虎藏龍》的電視劇拿來重播,蹭熱度。

  經過五年的準備和鋪墊,從小說和電視劇到電影,終于要接受市場的檢驗了。

  林子軒的心態較為放松。

  《臥虎藏龍》的投資已經回本,票房是凈賺,不過他還是希望票房能好一點,為續集打下一個好的基礎,

  即使國內票房失利也沒什么,從長遠來看,這是華語電影走向世界的新嘗試。

  在戛納,寶島的新聞部門舉行了一次餐會,邀請兩岸三地的導演小聚。

  李桉和姜聞都有參加。

  這一年,華語電影在戛納電影節上大放光彩,兩岸三地有多部電影入圍主競賽單元,眾多華人明星齊聚戛納,聲勢很高。

  相對于李桉在戛納的大受歡迎,姜聞的處境就頗為尷尬。

  在戛納有這樣的報道,華國政府要求戛納電影節撤回姜聞的電影,不允許參加電影節的競賽單元,不允許在戛納公映。

  這個要求被電影節的組委會拒絕了,他們認為電影不應該被政治因素影響。

  雖說姜聞的電影得到了不少影評人的高度評價,但也出現了負面新聞。

  有法國媒體惡意的揣測,姜聞的電影被禁是一種宣傳手段,并認為如果一部華國電影想受到關注,就必須引起華國當局的憤怒。

  這場風波給姜聞帶來了困擾。

  “我并不想談論這件事情,不是因為我害怕對自己會產生什么影響,而是怕大家誤認為華國電影都需要這種形式的包裝宣傳。”姜聞對道,“被禁使這部電影看起來變得很重要,但實際上無論影片有沒有被禁止,它的重要性都不曾改變。”

:訪問網站貓撲中文

無線電子書    文藝生活
上一章
書頁
下一章