設置
上一章
下一章
返回
設置
上一章
下一章
書頁
前一段     暫停     繼續    停止    下一段

0329 【現象級】

無線電子書    崛起大導演
🔊點這里聽書
*已支持Chrome,Edge,Safari,Firefox瀏覽器

  北美2.91億美元、中國大陸5551萬美元、英國4340萬美元、法國3245萬美元、韓國3061萬美元、德國2886萬美元、澳大利亞2776萬美元、意大利2404萬美元、墨西哥2399萬美元、西班牙2373萬美元、俄羅斯2257萬美元、日本1895萬美元、巴西1838萬美元,波蘭1002萬美元…

  在全球超過十四個國家暨地區,《功夫熊貓》都拿到了超過千萬美元的票房,而最終的全球票房,止步在了8.21億美元的高度。

  超越了《怪物史萊克3》的7.97億美元全球票房,暫時躍居本年度全球票房榜第三位,前面是9.61億美元的《加勒比海盜3:世界的盡頭》和8.9億美元的《蜘蛛俠3》。

  能取得這樣好的成績,萬小虎本人都相當意外,因為這比上一個軌跡強太多了。

  不過仔細想想,又實屬正常,和原版相比,電影本身的質量并沒有多大的提升。但是宣傳做的非常好,尤其是這一輪熊貓快閃風暴,還有萬小虎的主場中國也足夠給力,另外還有一個最大的原因。

  原版《功夫熊貓》是2008年上映的,同期上映的還有一部動畫片《機器人瓦力》,幾乎是前后腳挨著。有這部口碑和票房都不差勁的對手沖擊,《功夫熊貓》在很多票倉,沒能拿到足夠滿意的票房。

  而現在,《功夫熊貓》身后并無一部,如《機器人瓦力》這么優秀的動畫片阻擋,票房自然就節節高升。

  “《功夫熊貓》全球8.21億美元完美落幕,僅次于《海底總動員》9.217億美元,成為非續集動畫電影,影史票房亞軍。同時也僅次于《海底總動員》和9.198億美元的《怪物史萊克2》,成為動畫電影影史票房季軍!”

  也憑借這部《功夫熊貓》。熊貓阿寶登上了《時代》周刊的封面,內中文章,卻是對萬小虎的采訪。采訪主要聊了一些電影制作的幕后故事,譬如萬小虎是如何領導400人的幕后創作團隊,以及后續的續集計劃等等。

  最后,《時代》稱呼萬小虎為下一個世界之王。

  “1980年出生的萬小虎,是一位不折不扣的天才級別導演。諜戰片、科幻片、恐怖片、動作片、紀錄片無一不精,現在在動畫片領域,也顯現出超人一等的天賦。這是一位全能導演,同樣也是卓越的公司領導,我們有理由相信,未來的電影時代。屬于這位年輕的導演。”

  未來火不火,這個誰都無法保證,但是現在火不火,是個明白人都能看清楚。

  《功夫熊貓》票房大爆,周邊產品的銷售節節攀高,利潤源源不斷的滾進來,同時也讓中國的文化。隨著這部電影,風靡全球。而另一部紀錄片《舌尖上的中國》,海外尤其是西方國家,已經在各大電視臺播放了。

  一時間,中國美食和中國功夫一樣,受到外國人的推崇。

  盡管很多西方人認為,《舌尖上的中國》有宣傳中國政治的意圖,但不得不正視。這是一部優秀紀錄片,能讓人垂涎三尺的美食,能讓人唏噓不已的故事,比BBC等紀錄片大臺出品的紀錄片,也不差多少。

  而且這是一個很容易掀起惡搞的紀錄片。

  在一年不到的時間里,《舌尖上的英國》、《舌尖上的宿舍.泡面篇》、《舌尖上的食堂》等等惡搞紀錄片就在優酷視頻、YouTube上風靡起來。

  “英國所有家庭的廚房都知道的一個秘密是,從孩提時代開始。英國人就被告知…小土豆比大土豆熟得快。”整部《舌尖上的英國》只有一道食物,那就是土豆。

  “為了讓土豆更有味道,英國人會給它們撒上鹽,有了這么一道美味小吃。英國人真的是可以干活干上,一!整!天!”

  據說英國駐華使館最近向網民征集他們對英國食物的看法,要求用三個詞形容他們印象中的英國飲食,結果收到的答案十分一致:“土豆、土豆、土豆”。

  然后,英國就被稱為食土豆民族了。

  這個惡搞短片被貼在YouTube上之后,立刻引起了英國網友的強烈吐槽,自稱英國食物不比中國食物少,而且更美味。

  因為他們有“愛德華國王”、“夏洛特”、“德西雷”,盡管,這些只是品種不一樣的土豆。

  《舌尖上的宿舍.泡面篇》則要比惡搞的《舌尖上的英國》更為專業。

  “京城海淀,太平洋吹來暖濕的季風,學霸正在瘋長,又到了大學生們最忙碌的季節——考試季。由早餐帶來的大量碳水化合物,可以維持繁重的復習后身體所必需的蔗糖。”

  這一深具感染力的旁白,讓人猶如走進了舌尖系列的拍攝現場。隨著一個睡眼惺忪的學生緩緩走出宿舍,為考試季的室友們尋找口糧,一系列高度模仿舌尖的鏡頭、語言以及配樂等接連出現在畫面中。

  “鹵肉干拌面,入口潤滑幼嫩,滋味濃郁;老壇酸菜面,口感爽脆,滋味酸辣,是大學生寢室中必備的看家菜肴。”

  不足7分鐘的視頻中,所有的解說詞都是“舌尖體”,鏡頭也模仿《舌尖上的英國》的拍攝手法。

  材料在鏡頭前旋轉展示,然后鏡頭拉遠,一只頂著泡面的三腳架在學生手中不停轉動,旁邊負責打光的是一盞節能型臺燈。

  如何泡面是短片的重點推薦部分。加入調料,保留泡面的傳統風味,然后將各種香料配制而成的泡面頭湯倒入,使面表層的膠原蛋白與調料相遇,形成濃油赤醬的芡汁。經過三分鐘的等待,將上好的皮蛋腸切片加入湯汁,最后加入白葡萄酒,一碗秘制絕味泡面就此出鍋。

  隨著一句“方便面好咯”,宿舍里的六名男生聚在一起,享受這場“五湖四海跨越千年的聚首”。方便面盛宴。

  來自大學生自制的《舌尖上的宿舍.泡面篇》在優酷視頻上,可謂火爆程度幾乎不輸于《舌尖上的中國》,眾多網友紛紛好頂贊。

  “能把泡面升華為閃閃發亮的文化和鄉愁,實在是深得舌尖精髓!”

  “《舌尖上的中國2》就找他們拍吧。”

  對此,Mtime時光網特別連線了在遠在北美,《舌尖上的中國》總導演萬小虎。

  “萬導,您對《舌尖上的宿舍.泡面篇》如何評價?”

  “好玩。好看,讓我想起來我上學的那會,也是整日與泡面為伍。濃濃鄉愁匯成一碗泡面啊!”

  “有網友說,其實大家都能自己拍《舌尖上的中國》,您如何看?”

  “大家都能拍那不是好事嗎?那太好了!”

  “對大家都模仿您的‘舌尖’系列有何感想?”

  “歡迎模仿,一起發揚這個舌尖文化嘛。”

  “開始是句式的模仿。出現各種舌尖體,現在是視頻的模仿,《舌尖上的中國》被解密了?”

  “紀錄片這種東西,本來就是有一套操作手冊,我可以這么說,我在拍《舌尖上的中國》之前,并未學習過如何拍攝紀錄片。它其實并不難做到。只是以前我們不知道怎么拍出來,才能火,現在大家把《舌尖上的中國》解密了,解密好啊,希望能對中國的紀錄片起到一個推進的作用。”

  相比較惡搞視頻需要專業條件,舌尖體就略微簡單了,因而惡搞也是最徹底的。

  美國版舌尖:“入冬了,緬因州人民吃了一次麥當勞1號餐。遠在千里之外的南國佛羅里達人民更喜歡2號餐,而遠離大城市的田納西山區中的山民吃了個3號餐,而同樣處于海邊的加州人民卻更喜歡4號餐。”

  德國版舌尖:“入冬了,中部的圖林根人民吃了一次圖林根烤腸;南部的慕尼黑人民選擇慕尼黑白腸;而距離不遠的紐倫堡人民更加喜歡紐倫堡香腸;東邊的柏林人民則將咖喱腸作為他們的餐食。”

  北大版舌尖:“智慧的北大人知道,即使一街之隔的兩地,孕育出的食物,味道也是截然不同的。憑借對美食本能的直覺。每個周末,北大人都會穿過中關村北大街,來到散布在十九座食堂中的清華園。”

  一個熊貓熱,一個舌尖熱。2007年萬小虎締造了兩大現象級的熱度焦點。

  這些熱度旋窩,其實并未給萬小虎造成大影響。

  在《功夫熊貓》席卷全球時,他依然不緊不慢的做著自己的事,拍攝《猩球崛起》。作為二十世紀福克斯和萬小虎聯手的重頭戲,電影在選角上,吸引了大批明星的關注。

  試鏡男主角的演員,包括克里斯蒂安.貝爾、杰克.吉倫希爾、詹姆斯.弗蘭科、湯姆.漢克斯等人一眾明星,最終,出于成本的考慮,選擇了名氣最小的詹姆斯.弗蘭科。現在的二十世紀福克斯真沒多少錢了,能省一點是一點,況且《猩球崛起》的真正男主角,是黑猩猩凱撒。

  男主角名氣小,女主角就要選擇一位大牌陪襯了,桑德拉.布洛克、卡梅隆.迪亞茨、德魯.巴里摩爾、娜塔莉.波特曼、斯嘉麗.約翰遜等一眾女明星,紛紛前來試鏡。最終,星戰女王娜塔莉.波特曼被萬小虎相中了。

  “Well,特效團隊還要有一個月才能趕來劇組,目前我們先拍攝常規戲份,大家回去吧劇本多揣摩一下,我拍電影講究速率,希望不要出現遲到、早退、不在狀態這些因素,保持你們的激情,我們拍一部超越老版《人猿星球》的經典科幻片!”

  7月底,所有演員就緒,萬小虎召集了主演們,開了一次動員大會。

無線電子書    崛起大導演
上一章
書頁
下一章